Приглашаем посетить сайт
Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Берман Д.А.: Чуковский. Библиографический указатель
2. Публикация в периодической печати и коллективных сборниках (переводы)

Проза

О. Генри

Короли и капуста / Пер. и предисл. К. Чуковского // Соврем. Запад. 1922. № 1. С. 17–52; № 2. С. 31–65; № 3. С. 7–61.

Рассказы жулика: Джефф Питерс – как личный магнит; Супружество как точная наука; Трест, который лопнул; Кафедра филантроматематики // Соврем. Запад. 1923. № 4. С. 50–71.

Из серии “Рассказы жулика”: Поросенок; Совесть в искусстве; Власть женщины; Кто выше? // Крас. нива. 1924. № 6. С. 142–144; № 9. С. 214–215; № 13. С. 305–306; № 17. С. 404–408.

Трест, который лопнул; Джэфф Питерс – как личный магнит; Женщина; Супружество как точная наука; Развлечения современной деревни; Совесть в искусстве; Кто выше?; Кафедра филантроматематики; Поросячья этика // О. Генри. “Благородный жулик” и другие рассказы. М.; Л., 1924. С. 23–108.

Короли и капуста.  II. Благородный жулик / Пер. и предисл. К. Чуковского // Собр. соч.: В 4-х т. Л., 1925. Т. 2. С. 7–205.

Поросячья этика / Рис.  Л. Жолткевич // О. Генри. Последний лист. М.; Л., 1939. С. 22–32: ил.

Трест, который лопнул; Джэфф Питерс как личный магнит; Совесть в искусстве; Супружество как точная наука // О. Генри. Короли и капуста. Избранные рассказы. М., 1945. С. 15–253, 416–453. – То же // О. Генри. Короли и капуста: Роман; Рассказы. Улан-Удэ, 1988. С. 3–183, 276–303; То же // О. Генри. Короли и капуста; Избранные рассказы. Самара, 1991. С. 3–182, 271–299.

Из сборника “Благородный жулик”: Джэфф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Развлечения современной деревни; Кафедра филантроматематики; Рука, которая терзает весь мир; Супружество как точная наука; Стриженый волк; Совесть в искусстве; Кто выше?; Поросячья этика // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1954. Т. 2. С. 70–156. – То же // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1955. Т. 2. С. 70–156; То же // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1959. Т. 2. С. 70–156; То же // Соч.: В 3-х т. М., 1975. Т. 2. С. 209–253, 260–266, 274–295, 330–340: ил. (Рис.  И. Семенова); То же // Избранные произведения. Л., 1976. С. 239–318; То же // Избранное: В 2-х т. Кишинев, 1977. Т. 2. С. 3–87; То же // О. Генри. Избранные новеллы. М., 1978. С. 216–291, 1 л. ил.; То же // О. Генри. Избранные новеллы. Минск, 1978. С. 145–189; То же // О. Генри. Рассказы. Свердловск, 1978. С. 5–182, 290–347; То же // О. Генри. Избранные новеллы. Минск, 1979. С. 145–189; То же // . Рассказы. Свердловск, 1981. С. 191–247; То же // О. Генри. Рассказы. Алма-Ата, 1986. С. 63–143; То же // О. Генри. Избранные произведения. М., 1991. С. 246–326; То же // О. Генри. Избранные произведения: В 3-х кн. М., 1993. Кн. 2. С. 205–251, 258–265, 273–294, 330–340; То же // Собр. соч.: В 3-х т. М., 1994. Т. 2: Горящий светильник; Голос большого города; Благородный жулик; Дороги судьбы; На выбор. С. 209–253, 260–266, 274–295, 330–340; То же // О. Генри. Поросячья этика. Новосибирск, 1994. С. 198–276.

Короли и капуста // О. Генри. Избранные произведения: В 2-х т. М., 1954. Т. 1. С. 3–185. – То же. – М., 1955. Т. 1. С. 3–185; То же. – М., 1959. Т. 1. С. 3–185; То же // Соч.: В 3-х т. М., 1975. Т. 1. С. 35–216; То же // О. Генри. Избранное: В 2-х т. Кишинев, 1977. Т. 1. С. 5–184; То же // О. Генри. Короли и капуста; Рассказы. М., 1977. С. 3–274; То же // О. Генри. Короли и капуста; Рассказы. М., 1983. С. 3–166; То же // О. Генри–206; То же // О. Генри. Избранное: В 2-х т. М., 1993. Т. 1. С. 9–172; То же // Собр. соч.: В 3-х т. М., 1994. Т. 1: Короли и капуста; Четыре миллиона; Сердце Запада / Ил.  Е. Ведерникова. С. 35–216: ил.

Трест, который лопнул;  Супружество как точная наука / Рис. Ю. Игнатьева // О. Генри. Рассказы. М., 1969. С. 128–144.

Короли и капуста; Из сборника “Благородный жулик”: Джэфф Питерс как персональный магнит; Рука, которая терзает весь мир; Супружество как точная наука; Стриженый волк; Совесть в искусстве; Кто выше?; Поросячья этика // О. Генри. Избранное. Ставрополь, 1978. С. 5–182 (VI. Игра в граммофон / Пер.  М. Лорие), 290–347.

Короли и капуста; Рассказы: О. Генри. Короли и капуста; Рассказы. М., 1982. С. 13–138 (гл. “Игра в граммофон” / Пер.  М. Лорие), 289–299. – То же // О. Генри. Короли и капуста; Рассказы. М., 1983. С. 13–138 (Гл. “Игра в граммофон” / Пер.  М. Лорие), 289–299.

Из сборника “Благородный жулик”: Джефф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Развлечения современной деревни; Рука, которая терзает весь мир; Супружество как точная наука; Совесть в искусстве; Кто выше?; Поросячья этика // О. Генри. Избранные новеллы. М., 1985. С. 215–289. – То же. – Махачкала, 1985. С. 164–220.

Короли и капуста; Из сборника “Благородный жулик”: Джефф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Развлечения современной деревни; Кафедра филантроматематики; Рука, которая терзает весь мир; Супружество как точная наука; Стриженый волк; Совесть в искусстве; Кто выше?; Поросячья этика // О. Генри. Короли и капуста; Новеллы. Л., 1986. С. 3–174, 360–437. – То же // Соч.: В 3-х т. М., 1994. Т. 1: Короли и капуста. С. 6–174; Т. 2: Благородный жулик. С. 189–230, 236–243, 250–279.

Короли и капуста: Роман; // О. Генри. Город без происшествий; Рассказы. Омск, 1986. С. 3–176, 286–292.

Благородный жулик: Джефф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Кафедра филантроматематики; Стриженый волк; Совесть в искусстве // О. Генри. Избранные новеллы. Душанбе, 1988. С. 118–158.

Поросячья этика; Трест, который лопнул; Джефф Питерс как персональный магнит; Супружество как точная наука; Кто выше? // Гарт Б. Гэбриел Конрой: Роман;  О. Генри. Рассказы. М., 1988. С. 645–653, 680–715.

Джефф Питерс как персональный магнит; Развлечения современной деревни; Трест, который лопнул; Совесть в искусстве; Рука, которая терзает весь мир // О. Генри. Новеллы. Казань, 1989. С. 14–49.

Из сборника “Благородный жулик”:  // О. Генри. Рассказы. Баку, 1989. С. 75–98, 110–119.

Короли и капуста; Джефф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Кафедра филантроматематики; Стриженый волк; Совесть в искусстве; Поросячья этика // О. Генри. Короли и капуста: Роман; Новеллы. Минск, 1990. С. 9–186, 311–355.

Из сборника “Благородный жулик”: Джефф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Кафедра филантроматематики; Стриженый волк; Совесть в искусстве; Поросячья этика / Худож.  Е. Сапожкова // О. Генри. Благородный жулик: Новеллы. М., 1993. С. 114–155: ил.

Поросячья этика; Джефф Питерс как персональный магнит; Трест, который лопнул; Развлечения современной деревни; Рука, которая терзает весь мир; Супружество как точная наука; Совесть в искусстве; Короли и капуста: Роман // О. Генри. Благородный жулик и другие. М., 1993. С. 23–62, 79–99, 255–430. – (Б-чка юмора).

Из сборника “Благородный жулик”: О. Генри. Избранное: В 2-х т. М., 1994. Т. 2. С. 38–101.

Джером К. Джером

Открытки // Соврем. слово. 1910. 18 апр. (Прил. № 822). С. 11–12.

А. Джэдд

Золотая Айра: Повесть в излож. К. Чуковского /Рис.  В. Сварога // Воробей. 1924. № 1. С. 11–24: ил.

Р. Киплинг

Откуда у носорога такая шкура? // Б-ка театра и искусства. 1910. № 1. С. 22–24 (3-я паг.).

Слоненок // Б-ка театра и искусства. 1910. № 2. С. 25–33 (3-я паг.). – То же / Рис.  К. КлементьевойЕ. Морозовой // Сказки и рассказы / Сост.  . М.; Л., 1940. С. 95–106: ил.; То же / Рис.  В. Гинукова // Дошк. воспитание. 1969. № 11. С. 120–123; То же / Рис.  В. Лебедева // Лебедев В. 10 книжек для детей / Сост.  Г. Чугунов. Л., 1976. С. [105–124]: ил.

Рикки-Тикки-Тави // Киплинг Р. Лиспет: Рассказы. Л., 1968. С. 371–387. – То же // Дошк. воспитание. 1970. № 5. С. 108–115. [Без “Хвалебной песни” Дарзи]; То же / Пер. К. Чуковского; “Хвалебная песнь” в пер.  С. Маршака; Рис.  А. Медведева // Киплинг Р. Книги джунглей. СПб., 1992. С. 138–163: ил.; То же / Худож.  М. Мушников // Киплинг Р. –116: ил.; То же / Худож. Э. Кинкейд // Киплинг Р. Книги джунглей. М., 1994. С. 111–132: ил.

Сказки: Из “Книг джунглей”: Рикки-Тикки-Тави; Откуда у кита такая глотка; Отчего у верблюда горб; Откуда у носорога такая шкура; Слоненок; Откуда взялись броненосцы; Как было написано первое письмо; Кошка, гулявшая сама по себе; Мотылек, который топнул ногой / Пер. с англ. К. Чуковского; Стихи в пер.  С. Маршака // Киплинг Р. Рассказы. Стихи. Сказки. М., 1989. С. 265–278, 293–303, 308–316, 319–332, 349–366. – То же. М., 1989. С. 265–278, 293–303, 308–316, 319–332, 349–366; То же. М., 1989. С. 265–278, 293–303, 308–316, 319–332, 349–366.

Сказки: Откуда у кита такая глотка; Отчего у верблюда горб; Откуда у носорога шкура; Слоненок; Сказание о старом Кенгуру; Откуда взялись броненосцы; Как было написано первое письмо; Как был придуман алфавит; Кошка, гулявшая сама по себе; Мотылек, который топнул ногой; Рикки-Тикки-Тави // Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес. Зазеркалье;  Уайльд О. Сказки;  Киплинг Р. Сказки. Маугли. М., 1989. С. 301–396.

Сказки:  Кошка, гулявшая сама по себе; Мотылек, который топнул ногой // Кэрролл Л.   Уайльд О. Сказки;  Киплинг Р. Сказки. Маугли. Красноярск, 1992. С. 301–322. – То же // В мире сказки. М., 1993. С. 233–252: ил.

Рикки-Тикки-Тави; Откуда у кита такая глотка; Отчего у верблюда горб; Откуда у носорога шкура; Слоненок; Откуда взялись броненосцы; Как было написано первое письмо; Кошка, гулявшая сама по себе; Мотылек, который топнул ногой // Киплинг Р. Маугли; Сказки. СПб., 1992. С. 175–262.

Рикки-Тикки-Тави; Кошка, гулявшая сама по себе / Пер. К. Чуковского; пер. стихотворений  С. Маршака // Киплинг Р. Маугли; Рикки-Тикки-Тави; Белый котик; Кошка, гулявшая сама по себе;  Ф. Зельтен. Бемби: Сказки. Архангельск, 1992. С. 121– 134, 157–166.

Слоненок;  Рикки-Тикки-Тави // Любимые сказки:  . “Маугли”; “Рикки-Тикки-Тави” и др. Д. Харрис. “Сказки дядюшки Римуса”. Смоленск; М., 1993. С. 190–218.

Откуда у кита такая глотка; Отчего у верблюда горб; Откуда у носорога шкура; Слоненок; Откуда взялись броненосцы; Как было написано первое письмо; Кошка, гулявшая сама по себе; Мотылек, который топнул ногой; Рикки-Тикки-Тави / Пер. К. Чуковского; Стихи в пер. С. Маршака; Худож. В. Дувидов // Киплинг Р. Мотылек, который топнул ногой: Сказки. Саратов, 1994. С. 41–107, 127–189.

Г. Лофтинг

Приключения белой мышки / Рис.   В. Конашевича // Чиж. 1935. № 1. С. 3–9: ил.

Беглый пират Беналис:  [Из сказки “Огонь и вода”] / Рис.  // Круглый год. 1967. М., 1966. С. 78–80: ил.

Возвращение Айболита / Литогр.  В. Дувидова // Мурзилка. 1971. № 8. С. 16–17: ил.

Э. Распе

Приключения барона Мюнхгаузена: Отр. // Костер. Ростов н/Д., 1933. № 8. С. 23–26: ил.

Сырой остров / Рис.   К. Ленцова // Ленинские внучата. 1940. 21 авг.: ил.

Конь на крыше // Веселая книга. Симферополь, 1960. С. 171–179.

Приключения барона Мюнхаузена / Худож.  С. Борисова // Мир любимых сказок. М., 1993. С. 369–400: ил.

М. Твен

// Твен М. Избранные произведения. М., 1937. С. 29–140. – То же // Собр. соч.: В 12-ти т. М., 1960. Т. 4. С. 5–226; То же // Собр. соч.: В 5-ти т. М., 1991. Т. 1. С. 171–361 [На тит. л. и обл.: Избранные произведения: В 5-ти т.]; То же // Избранные произведения: В 5-ти т. М., 1992. Т. 1. С. 171–361; То же // Собр. соч. М., 1992. Т. 1. С. 247–474; То же // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1992. Т. 1. С. 5–166; То же / Рис.  И. А. Жукова // Твен М. Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна; Том Сойер за границей; Том Сойер – сыщик: Повести. Харьков; М., 1993. С. 5–188: ил. – (Б-ка приключений). Отр.: Жан Кусака и его жертва // Веселая книга. Симферополь, 1960. С. 125–130.

Принц и нищий / Пер.  К. и  Н. Чуковских // Твен М. Избранные произведения: В 2-х т. М., 1953. Т. 2. С. 5–156. – То же // Избранное. М., 1954. С. 201–390. – (Б-ка для юношества); То же // Избранное. М., 1958. С. 201–390. – (Б-ка для юношества); То же // Собр. соч.: В 12-ти т. М., 1960. Т. 5. С. 437–636; То же // Собр. соч.: В 5-ти т. М., 1991. Т. 2. С. 3–186 [На обл. и тит.: Избранные произведения: В 5-ти т.]; То же // Избранные произведения. М., 1992. С. 5–186; То же // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1992. Т. 2. С. 5–152.

О. Уайльд

Счастливый принц78;  Рыбак и его душа79 // Полное собр. соч.: [В 4-х т.]. СПб., 1912. Т. 1. Кн. 1: Счастливый принц. С. 3–12; Кн. 2: Рыбак и его душа. С. 78–111. – То же. – СПб., [1914]. Т. 1. Кн. 1. С. 3–12; Кн. 2. С. 78–111; То же // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1960. Т. 1. С. 264–273, 328–361; То же // Избранное. М., 1986. С. 317–326, 391–423; То же // Уайльд О. Портрет Дориана Грея; Рассказы; Сказки; Идеальный муж. Владивосток, 1988. С. 286–294, 353–385; То же // Избранное. М., 1989. С. 365–373, 439–471; То же / Ил.  Э. Назарова // Кэролл Л.  Уайльд О. Сказки;  Киплинг Р. Сказки; Маугли. М., 1989. С. 179–188: ил.; То же // Избранное. М., 1990. С. 179–186, 239–268. – (Шк. б-ка); То же // Избранное. М., 1992. С. 179–186, 239–268; То же / Худож. О. Барвенко // Уайльд О. Кентервильское привидение: Сказочные повести. М., 1992. С. 54–79, 95–101: ил.; То же / Ил.  Э. Назарова // Кэролл Л. Приключения Алисы в стране чудес; Зазеркалье;  Уайльд О. Сказки;  Киплинг Р. Сказки; Маугли. Красноярск, 1992. С. 179–188, 244–279; То же // Избранные произведения: В 2-х т. М., 1993. Т. 1. С. 238–245, 283–310; То же / Ил. Н. Гольц // Уайльд О. Сказки. Рассказы. М., 1993. С. 7–20, 112–156: ил.; То же / Худож. В. Сухарев // Уайльд О. –17, 110–156: ил.; То же // Уайльд О. Портрет Дориана Грея; Кентервильское привидение; Сказки. Новосибирск, 1993. С. 242–250, 299–332; То же / Худож.  Е. Агафонова // Уайльд О. Мальчик-звезда и другие сказки. Петрозаводск, 1993. С. 21–33, 125–165: ил.; То же / Худож.  В. Родионов // Уайльд О. Кентервильское привидение. М., 1994. С. 49–60, 130–169: ил.; То же // Уайльд О. Веер леди Уиндермир. СПб., 1994. С. 5–15, 87–125.

Советы молодому поколению; Ренессанс английского искусства: Лекция // Полное собр. соч.: [В 4-х т.]. СПб., 1912. Т. 4. Кн. 8. С. 123–145. – То же // Полное собр. соч.: [В 4-х т.]. СПб., [1914]. С. 123–125 (под назв.: Заветы молодому поколению80), 126–145.

У. Уитмен

Демократические дали: (Фрагм.); Письмо к русскому; Книги Эмерсона (их темные стороны) –291. – То же // Уитмен У. Листья травы. М., 1955. С. 262–263, 267, 315–337.

Из сборника “Памятные дни”: Часы для души: (Фрагм.); Демократические дали: (Фрагм.); Письмо о России; Книги Эмерсона (их теневые стороны); Из сборника “Ноябрьские сучья”: Наши знаменитые гости: (Фрагм.) // Избранные произведения: “Листья травы”. Проза. М., 1970. С. 297–299, 343–344, 355–370, 374–379, 383.

Г. Уэллс

Предисловие к русскому изданию81; Замечательный случай с глазами Дэвидсона82; “Новейший ускоритель”; Что произошло с покойным мистером Элвешемом; Волшебная лавка83 // Собр. соч.: В 9-ти т. СПб., 1909. Т. 1: Странные рассказы. С. 7–15, 100–154, 196–210.

Замечательный случай с глазами Дэвидсона; Волшебная лавка // Уэллс Г. Фантастика. М., 1935. С. 462–474, 566–579. – То же // Повести и рассказы. М., 1945. С. 362–372, 426–438; То же // Уэллс Г. Избранные научно-фантастические произведения: В 3-х т. М., 1956. Т. 1. С. 343–354, 437–449.

Г. Честертон

Жив-человек: Роман /Оформл. и ил. худож. В. Носкова // Избранные произведения: В 3-х т. М., 1990. Т. 2. С. 5–142: ил.

П. Чот

Новое ощущение: Рассказ // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1916. № 10. Стб. 203–218.

Собачье царство: [Сюжет заимствован] // Жар-птица: Дет. сб. изд-ва “Шиповник”. СПб., 1912. Кн. 1. С. 14–24.

Ная: Шотланд. сказка в излож. К. Чуковского // Для детей: Ежемес. ил. прил. к журн. “Нива”. 1917. № 2. Стб. 37–48.

Валийск. сказка в излож. К. Чуковского // Для детей: Ежемес. ил. прил. к журн. “Нива”. 1917. № 4. Стб. 101–108.

Краснозубый Аин: Староангл. сказка в пересказе К. Чуковского // Для детей: Ежемес. ил. прил. к журн. “Нива”. 1917. № 5. Стб. 137–144. –То же / Рис.  Г. Филипповского–36: ил.

Золотой порошок: Араб. сказка / С рис. Г. Миллера: Пересказал К. Чуковский // Для детей: Ежемес. ил. прил. к журн. “Нива”. 1917. № 6. Стб. 165–172.

Сказка // Для детей: Ежемес. ил. прил. к журн. “Нива”. 1917. № 8. Стб. 237–244.

Джек, победитель великанов: Англ. нар. сказка84 / С рис.  ; О глупом царе: Норвеж. сказка / Рис.  В. Ходасевич; Пересказ К. Чуковского // Елка: Книжка для маленьких детей. Пг., [1918]. С. 11–25: ил. – То же. Переизд. М.; Минск, 1994. С. 11– 25: ил.

Древнегреч. сказка / Рис. В. Конашевича // Еж. 1934. № 1. С. 24–29: ил. – То же // Сел. жизнь. 1965. 10, 17 янв.

Царь Пузан; Горе счастливого царства:   Краснозубый Аин: Староангл. сказка в пересказе К. Чуковского; Ная / Худож. А. Канарейкина // Сказки старого замка. СПб., [1993]. С. 29–56, 284–293: ил


Чудо: (Из бенгали) (“... И промолвил Саади, лукавый пророк...”) // Нива. 1906. № 32. С. 506.

Р. Браунинг

Песня Пиппы [Из сцены I, акт III драмы “Пиппа проходит мимо”] (“На заре вселенной близко...”) // Сигналы. 1906. Вып. 4. С. 4.

(“Там, где тает, улыбаясь, вечер синий...”) // Нива. 1906. № 36. С. 567.

Патриот (“Розы, розы, розы, розы, как безумные метались...”) // Нива. 1906. № 44. С. 702.

Р. Гернетт

Сонет (“Уж нет моей арфы под кущами ивы...”) // Еврейская жизнь. 1904. № 7. С. 14. – То же // Литературно-художественный сборник / Под. ред. Г. Пекаторос  и   П. Герцо-Виноградского

Дж. Китс

Слава (“Слава, что девушка...”) // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1908. № 3. Стб. 435–436.

День (“Над нашей равниною были туманы надвинуты...”) // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1908. № 8. Стб. 561–562.

Г. Конклин

(“Мои друзья, мои мысли и я...”)85; Верхушка утра (“Серая грифельная крышка дома...”); Сквозь радугу “Сквозь радугу я видела голубые холмы...”) // Соврем. Запад. 1923. № 2. С. 232. В заметке:  [Б. п.]. Башмаки ветра.

Г. Логфелло

Сандалфон  “Ты читал эту причту? – она...”) // Еврейская жизнь. 1904. № 3. С. 14–15.

Певцы  (“Певцов послал на землю бог...”) // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1906. № 2. Стб. 263–264.

Вальтер фон дер-Фогельвайд  (“Когда Фогельвайд-миннезингер...”) // Нива. 1907. № 22. С. 362. – То же // Лонгфелло Г. -У.   Уитмен У. Стихотворения и поэмы. Публицистика. М., 1986. С. 57–59.

Природа  (“Как любящая мать в ночную полумглу...”) // Нива. 1908. № 8. С. 149.

“Посмотри на горе...” // Нива. 1915. № 14. С. 264.

Д. Монтгомери

Некто (“Когда-то в мире суеты...”) // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1907. № 5. Стб. 113–114.

Т. Мур

Из басен Томаса Мура (“Владыка Персии могучий...”) / Пер. и предисл. К. Чуковского // Театр. Россия. 1905. № 41. С. 1222. – То же // Сигналы (Экстренное прил. к журн.). 1906. С. [3] (под назв.: Огнегасители).

Маленький Великий Лама: Томаса Мура (“Великий Лама очень мал...”86Зеркала:    Томаса Мура (“В каком-то царстве, – а в каком...”)87 // Сигнал. 1905. № 2. С. 6–7.

Маленький великий Лама:   Томаса Мура (“Великий Лама очень мал...”); Огнегасители: Из басен  (“Владыка Персии могучий...”) // Стихотворная сатира первой русской революции (1905–1907). Л., 1969. С. 462–464, 468–469. – (Б-ка поэта. Большая серия. – 2-е изд.).

И. Пиндемонте

I. Сумерки в поле (“Нет меня. Я весь ушел куда-то...”);  II.  (“Как сироты забытой именины...”) // Нива. 1906. № 29. С. 457.

У. Уитмен

Пионеры (“Загорелые ребята...”) // Театр. Россия. 1905. № 16. С. 274.

“Европа” (“... За то, что лгали, обещая, королевские уста...”) // Нар. вестн. 1906. 25 мая (7 июня).

Призывная песня (“Загорелою толпою...”) // Мысль. 1906. 23 июня (6 июля).

Из Уота Уитмена

Всякому: (Посв.  Вл. Г. Короленко) (“Кто бы ты ни был...”) // Нива. 1906. № 41. С. 649.

  (“Кто душу пытается узреть, – да узрит себя самого!..”) // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1907. № 1. Стб. 61–62.

Из Уота Уитмена // Рус. мысль. 1907. № 1. С. 48.

Из Уота Уитмена:  “Ребенок спросил: Что такое трава?..” // Речь. 1909. 18 (31) июля.

“Муза, беги из Эллады, покинь Ионию...” [Из “Песни о Выставке”] // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1914. № 1. С. 126. В ст.  А. Дейча “В стане разноголосых. Очерки о футуризме и поэзии”.

  (“Стерты рубежи между царствами, проведенные в Европе царями...”) // Новая жизнь. 1917. 1 мая.

Передовые бойцы (“Загорелые, любимые...”) // Лит. еженедельник. 1923. № 25. С. 1.

Годы современные “Стерты рубежи между царствами, проведенные в Европе царями...”); Бей, бей, барабан (“Бей, бей, барабан! Труби, труба, труби...”)88 // Новый чтец-декламатор. М.; Пг., 1923. С. 48–51. – То же // Антология революционной поэзии. М., 1924. Вып. 1. С. 24–25. [Второе стихотворение без назв.].

Из “Песни о выставке” “Прочь эти надоевшие басни!...”) // Экран. 1926. № 20. С. 11.

Годы современные: (Из “Песни расставания”) (“Годы современности! Годы несвершенного!..”); Из “Песни о выставке” (“Прочь эти надоевшие басни!..”) // Революционная поэзия Запада XIX века. М., 1930. С. 108–109.

Пионеры! Пионеры! (“Дети мои загорелые!..”) // Огонек. 1931. № 7. С. 14.

(“И все же тебе нечего хныкать...”);  Поэма ликований (“О, создать поэму ликований...”) // Крас. нива. 1931. № 9. С. 14–15: портр.

Из Уолта Уитмена:   2. С. 179–187: ил.

Из книги “Листья травы” // Уитмен У. Избранное. М., 1954. С. 37–38, 40–42, 44, 46–102, 110–118, 121, 123, 125, 153, 155–157, 160–161, 163–167, 171–186, 189–190, 192–194, 198, 206–208, 211–213.

Из книги “Листья травы” // У. Листья травы. М., 1955. С. 37–38, 40–41, 43, 45, 47–103, 111–120, 123–125, 136–153, 164–166, 176, 177–179, 182–184, 187–191, 204–214, 217–221, 224–225, 233–235, 239, 248, 250–251, 254–256.

“О надежда и вера!..” // Моск. комсомолец. 1960. 20 марта. В ст. Е. Таратута  “Юность автора „Овода“”. – То же // Таратута Е. Этель Лилиан Войнич: Судьба писателя и судьба кн. М., 1964. С. 13–14.

[Из  ] // Зарубежная поэзия в русских переводах: От  Ломоносова до наших дней. М., 1968. С. 237–241.

О Капитан! Мой Капитан!  “О Капитан! мой Капитан! сквозь бурю мы прошли...”) // Костер. 1969. № 5. С. 38.

“Первый встречный, если ты, проходя мимо...” // Оклянский Ю. Шумное захолустье: Из жизни двух писателей. 2-е изд., доп. Куйбышев, 1969. С. 131.

[Из  ] // Уитмен У. Избранные произведения: “Листья травы”. Проза. М., 1970. С. 31, 34–37, 50–104, 111–122, 132–140, 147–152, 162–165, 174–178, 189–192, 195–197, 199–200, 205, 217, 222, 224–232, 235–239, 241–243, 257–258, 265–266, 273–274, 278–279, 281, 285–286, 290.

[Из  ] // Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате.  Уитмен У. Стихотворения и поэмы.   Стихотворения. М., 1976. С. 167, 170–173, 185–243, 250–261, 270–279, 286–292, 301–304, 311–316, 327, 329–330, 333–339, 342–348, 354, 359–370, 372–380, 392–393, 400–401, 407, 411–413, 418, 419, 421–422.

[Из   Уолта Уитмена] // Уитмен У. –37, 49–102, 111–115, 120, 122, 123–124, 126–127, 129, 131–133, 143–152, 165–171, 230–232, 236–242, 244, 249–256, 269, 279, 281, 284–292, 317–320, 329–332, 382, 407–408, 419–420, 430–432, 445–446, 448, 461, 468–471.

[Из  Уолта Уитмена] // Лонгфелло Г. -У. Стихотворения. Энванджелина. Песнь о Гайавате;   Стихотворения и поэмы. Публицистика. М., 1986. С. 57–59, 305, 308, 322–385, 392–407, 418–421, 423, 425–426, 427–435, 438–451, 454–455, 459, 463, 464–465, 467–468, 469–470. – (Б-ка лит. США.)

[Из  Уолта Уитмена] // Поэзия народов мира от древнейших времен до рубежа XIX – XX веков. М., 1986. С. 489–492.

Брама (“Когда убитый мнит себя убитым...”) // Ежемес. лит. и попул. -науч. прил. к журн. “Нива”. 1906. № 9. Стб. 39–40.  

Драматургия

Г. Фильдинг

Политик из кофейни или Судья в ловушке   Т. Литвиновой // Фильдинг Г. Избранные произведения: В 2-х т. М., 1954. Т. 1. С. 3–69.

Т. Шевченко

Драма в 3-х д. / Пер.  П. Антокольского и К. Чуковского; С предисл. К. Чуковского // Мол. гвардия. 1939. № 2/3. С. 184–204. – То же // Собр. соч.: В 5-ти т. М., 1949. Т. 4. С. 405–461; То же // Украинская классическая драматургия. М.; Л., 1951. Т. 1. С. 99–135; То же // Собр. соч.: В 5-ти т. М., 1956. Т. 3: Драматические произведения. По- вести. С. 7–64; То же // Собр. соч.: В 5-ти т. М., 1965. Т. 2: Стихотворения и поэмы. 1847–1861. Драматические произведения. С. 383–440.

 


78 То же // Счастливый принц и другие сказки. Пб., 1920. С. 11–24. – (Всемирная лит. [Англия]. Вып. № 10). – То же / Худож.  О. Савельев // Уайльд О. “Счастливый принц” и другие сказки. Саратов, 1992. С. 3–13: ил.

79 Уайльд О. Гранатовый дом: Рассказы. Пб., 1992. С. 52–100. – (Всемирная лит. [Англия]; Вып. № 11).

80 То же // Избранные произведения. В 2-х т. М., 1993. Т. 1. С. 17–18.

81 То же // Собр. соч.: В 15-ти т. М., 1964. Т. 14. С. 293-300 (под назв.: Предисловие к первому русскому собранию сочинений).

82 –413.

83 То же // Уэллс Г. Рассказы. М., 1955. С. 26–37; То же // Избранное: В 2-х т. М., 1956. Т. 2. С. 682–691; То же // Собр. соч.: В 15-ти т. М., 1964. Т. 6. С. 247–258; То же // Уэллс Г. –212.

84 То же / Рис.  Г. Филипповского // Волшебная кисть: Сказки зарубеж. стран. М., 1957. С. 13–18: ил. – То же. – М., 1962. С. 23–28: ил.

85 То же // Лит. Россия. 1982. 1 окт. С. 24. В ст.:  “Под эгидой „Всемирной литературы“”.

86 То же // Красн. милиционер. 1920. № 10. С. 4 (под назв.: Из басен о самодержавии).

87 То же // Аргус. 1917. № 2. С. 93–94. – (Розовые очки).

88 То же // Из искры – пламя: Рабочий чтец-декламатор. М., 1925. С. 61.

Главная