Приглашаем посетить сайт

Качалкина Юлия: Айболит человеческих душ

Корней Чуковский - востребованный автор

В русской литературе есть два Корнея Чуковских: "детский", знакомый всем по "Мухе-Цокотухе" и "Айболиту", и "взрослый" - переводчик Браунинга и Уитмена, литературовед, газетный и журнальный критик, "первооткрыватель" Солженицына и защитник Бродского. Начиная с прошлого года, когда отмечалось 120-летие самого популярного советского детского писателя, сразу несколько издательств занялись переизданием его наследия. Как печатают Чуковского сейчас, не печатали никогда прежде.

Вступая в советскую эпоху, Корней Чуковский сознательно занял нишу "второстепенного" таланта, что и детям своим завещал. "Второстепенного" ни в коем случае не значит малого или меньшего. Скорее это имеет отношение к месту в иерархии сильных послереволюционного мира нашей культуры. Через десятилетия многие их тех, кто занимал тогдашние первые места, оказались не в почете у историков и забыты читателями. Но не Чуковский.

Он прожил очень долгую жизнь и стал неутомимым хроникером событий ушедшего века: смерти Александра Блока, судеб Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Мережковского, Максима Горького и Михаила Булгакова. И эта роль объективного наблюдателя, достаточно трудная для художника, ему удалась. Сегодня, через тридцать с лишним лет после смерти Корнея Ивановича, портрет Серебряного века и эпохи соцреализма воссоздается во многом благодаря его дневникам, письмам и воспоминаниям.

"Терра" еще с 2001 года начала выпуск пятнадцатитомного собрания сочинений Чуковского, куда вошли все варианты произведений плюс комментарии, и планирует закончить его к концу года. "Олма-Пресс" в этом году выпустило объемистый двухтомник "Дневников" Чуковского. В 1994 году "Дневники" уже выходили в "Современном писателе", но издание "Олмы" подробнее, снабжено предисловием Вениамина Каверина и богато иллюстрировано. Легендарный альманах-альбом Чуковского "Чукоккала", в котором свои автографы оставили Герберт Уэллс, Зинаида Гиппиус, Бенедикт Лившиц, Николай Гумилев, Илья Репин и многие-многие другие, титаническими усилиями был издан в максимально полном варианте еще в 1999 году "Премьерой". "Новое литературное обозрение" этим летом, столь же бескнижным, как и каждое лето вообще, отметилось невероятно любопытной публикацией полувековой (с 1912 по 1969 год) переписки Чуковского с дочерью Лидией. Книга обещает стать бестселлером - на глазах у читателя разыгрывается сложнейшая семейная драма характеров: проблемы отцов и детей, столкновение политических и философских взглядов Корнея Ивановича и Лидии Корнеевны, их повседневные радости и беды впервые переданы без купюр.

Переиздают и издают впервые не только книги самого Чуковского, но и его дочери Лидии Корнеевны - замечательного беллетриста и уникального биографа Анны Ахматовой. Ее трехтомные "Записки об Анне Ахматовой" создавались не только как биография поэта, но и вобрали в себя множество жанров - от критического анализа стихотворных текстов, до описания моментов жизни самой Чуковской. В тексте "Записок" - она тоже героиня. В 2001 году "Арт-Флекс" двумя томами печатает прозу Лидии Чуковской, в том числе фрагмент ее неоконченного "Прочерка" - повести, посвященной Матвею Бронштейну, ее мужу, трагически погибшему в застенках НКВД. Туда же вошли письма Шолохову, мемуарные очерки о современниках и никогда прежде не издававшаяся неоконченная книга "Дом поэта" - полемический ответ на "Вторую книгу" Надежды Мандельштам. За год до этого "Гудьял-пресс" выпускает доработанный до академического уровня канон "Записок об Анне Ахматовой". "Лимбус-пресс" же в 2001 выводит на читательский рынок книгу Чуковской "Памяти детства. Воспоминания о Корнее Чуковском".

На вопрос о причине издательской и читательской популярности Чуковских отвечает Елена Цезаревна Чуковская, единственный держатель авторских прав своей матери Лидии Чуковской и деда Корнея Ивановича.

Единственное на нынешний день существующее издание относится к "плохим" шестидесятым годам и поэтому оставляет желать много лучшего. Академическим пятнадцатитомник считать, конечно, нельзя, но его готовили к печати довольно известные чуковеды - Е. В. Иванова (ИМЛИ), П. М. Крючков, Б. В. Мельгунов (Пушкинский Дом), Л. А. Евстигнеева (ИМЛИ). Особенность этого собрания в том, что каждый том делали разные люди. Поэтому и одного какого-то читателя всего собрсоча я представить себе не могу: наверное, переводчикам будут интересны тома, посвященные теории и практике перевода, некрасоведам - тома исследований о Некрасове, детям - первый и второй, отданные сказкам и песням, а филологам - последние, куда войдут письма, дневники и практически неизвестная у нас дореволюционная критика Чуковского. Попадет ли это собрание в российские библиотеки, сказать трудно. Библиотеки - это моя отдельная боль. Если о хорошем - очень я радовалась недавнему появлению в "НЛО" переписки Лидии и Корнея Чуковских. Документальные книги всегда особенные. А эта еще и очень красиво оформлена - спасибо художнику. Растущий же интерес к наследию моего деда объясню по-своему: у него и у матери были огромные, замечательные архивы. И постольку поскольку люди до сих пор хотят знать судьбу нашей литературы, они хотят знать и содержимое этих архивов. Думаю, это хорошее объяснение.

Раздел сайта:
Главная