Приглашаем посетить сайт
Спорт (sport.niv.ru)

Леонид Добычин. Письма к К. Чуковскому - публикация, предисловие и комментарии Александры Петровой

О письмах Л. Добычина к К. Чуковскому

Вынесенное в заголовок признание Леонид Иванович Добычин (1894-1936) сделал в одном из своих писем 1925 года к Корнею Ивановичу Чуковскому. Действительно середине 1920-х гг. Чуковский был не только одним из немногих, но и первым профессиональным читателем (и редактором) 30-летнего автора, 12 августа 1924 г.1 пославшего из Брянска в журнал "Русский современник" (издававшийся при ближайшем участии Чуковского) два рассказа. Уже через три недели Добычин, написавший дотоле лишь "две-три штучки" и горько бросивший в ответ на вопрос Чуковского, давно ли он "занимается литературой": "Это похоже на насмешку. Я не занимаюсь литературой", - становится "литератором": обе его вещи приняты Чуковским благосклонно. Одна (рассказ "Встречи с Лиз") появится в 4-м номере "Русского современника"; другая (рассказ "Козлова"), набранная, но рассыпанная в составе 5-го номера того же журнала, не вышедшего в свет из-за цензурного запрета, будет напечатана в марте 1925 г. в журнале "Ленинград" благодаря посредничеству М. Л. Слонимского. Его верная дружба (как и дружба Е. Л. Шварца и Н. К. Чуковского) будет подарена Добычину тем же Чуковским. Зимой 1926 г. уже получивший некоторую известность Добычин напишет Слонимскому: "Мне из Петербурга чаще всех пишет знаете кто? - Корнелий Иванович <так в автографе. - А. П.>. И это человек, у которого много детей и даже внуки. Все же он находит время..."2.

Так часто упоминающееся в письмах и отмеченное почти всеми мемуаристами одиночество Добычина было не только следствием биографических обстоятельств (жизни в провинциальном Брянске, вынужденной работы статистиком, а также его гомосексуальности, лишь усиливавшей общественную отчужденность), но и твердой (в силу склада характера) позиции неприятия устанавливающегося политического режима. О добычинской прямоте, "скрупулезности нравственного мира", психологической несовместимости с литературным кругом Ленинграда вспоминает еще один его адресат - В. А. Каверин3. В 1936 г. все это обернется закономерной трагедией - после резко критических выступлений Е. С. Добина и Н. Я. Берковского 25 марта на общем собрании ленинградских писателей, как бы подытоживших травлю писателя в критике, Добычин исчез. Обстоятельства его смерти остаются неясными4.

В условиях ужесточавшейся идеологической цензуры в середине 1920-х гг. Добычин мог (а точнее сказать - успевал) печататься лишь в немногих изданиях "единого реакционного блока"5. Это определение, данное И. Лежневым в рецензии на последние номера "Новой России" (в последнем перед закрытием был помещен рассказ Добычина "Сиделка"), советский критик по-своему справедливо распространял и на "Русский современник" - критиком из другого лагеря названный "нашим первым независимым журналом"6. Не случайно так много внимания уделяется в письмах Добычина вопросам о Цензуре (это слово неизменно пишется им с большой буквы) или иронии по поводу нее и "Начальников"7.

Судя по отзывам критики, рассказы Добычина хотя и не казались "начальникам" "откровенно "нахальными" (частое выражение Добычина, служившее мерилом цензурности), но все же вызывали вполне определенные упреки: "Небольшие рассказы <...> Добычина свидетельствуют об отсутствии четко осознанной идеологической линии <...>"8.

Однако в "нечеткости" Добычина упрекнуть, пожалуй, невозможно: его противостояние эпохе на протяжении десяти с небольшим творческих лет было неизменным и иногда переходившим из саркастической иронии в прямую, опасную дерзость: и если в 1926 г., именуя в одном из писем к Чуковскому редактора "попутнической" и сравнительно либеральной "Красной нови" А. К. Воронского "полицейским", Добычин избежал последствий, то его выпады против того же, уже лишенного всякой либеральности журнала в 1935 г. потребовали объяснений и заступничества М. Л. Слонимского9.

Писательский стиль Добычина можно назвать столь же принципиальным10, сколь и его литературную позицию. Эта индивидуальная специфичность отразилась и на эпистолярной части его наследия (40 писем Добычина к Чуковскому - едва ли не важнейший ее компонент).

Письма Добычина тесно связаны с его основным творчеством и иногда приоткрывают "тайны" его поэтики - с характерным использованием языковых клише, аббревиатур, графических приемов оформления текста (так, например, имя Н. Чуковского и обращения к нему в публикуемых письмах постоянно помещаются в рамку с нарисованными по углам кнопками; это повторяется и в письмах к Слонимскому), скрупулезной расстановкой ударений в словах, вниманием к "чужому слову" и игрой шрифтами. Письма подтверждают и интерес Добычина к современности.

Внимательно следя за газетами и журналами, он не только широко использует злободневный материал в прозе и письмах, но и дает меткие оценки современным ему литераторам, "невзирая на лица". Объектом столь же пристального анализа становится в письмах и он сам. Так, для Добычина, болезненно требовательного к себе, подверженного порой резким колебаниям в самооценке, остро реагировавшего на мнения о себе, характерно ироническое самоопределение (в письме Чуковскому от 16 апреля 1926 г.) - "уездный сочинитель", одновременно отсылающее к пласту "провинциальной литературы", столь актуальной при рассмотрении его творчества11.

Переписка с К. И. Чуковским (как и со Слонимскими и с Е. Л. Шварцем12), способствовала преодолению тяготившей Добычина изолированности. Эпистолярное общение переросло в дружеское благодаря поездкам в Ленинград, с 1925 г. ставшим регулярными, и, наконец, переезду в Ленинград в 1934 г., когда Добычин получил комнату на Мойке (дом 62). Этому адресу суждено было стать последним в его жизни.

Литературное и эпистолярное наследие Добычина невелико, и в связи с этим трудно переоценить значение публикуемых здесь писем, основная часть которых приходится на 1924-1926 гг. - время, решающее для писательского самоопределения Добычина, автора, по разным причинам до недавнего времени обойденного исследовательским вниманием и только теперь постепенно занимающего достойное его место - на наш взгляд, одно из первых в русской прозе.

Тексты писем публикуются по автографам из архива К. И. Чуковского (РГБ. Ф. 620. Карт. 63. Ед. хр. 71) . Все письма отправлены из Брянска в Ленинград; ответные письма Чуковского, видимо, не сохранились: судьба архива Добычина после его исчезновения в 1936 г. неизвестна. Пользуемся случаем выразить нашу признательность за помощь в подготовке публикации А. Ф. Белоусову, А. В. Лаврову, Г. А. Мореву и А. Л. Соболеву.

Александра Петрова

1. На этот год пришлись первые, видимо, поиски литературного признания: в мае Добычин посылает письмо и рукописный сборник рассказов М. А. Кузмину, однако его ожидания не были оправданы - ответа не последовало. О Добычине и Кузмине см.: Александра Петрова. Из заметок о "Городе Эн": цитирование и историко-культурный подтекст. - Вторые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1993.

2. Звезда, 1992. № 12; публикация В. С. Бахтина. Благодарим А. Ю. Арьева, любезно ознакомившего нас с этим при подготовке публикации находившимся в печати материалом.

3. См.: Каверин В. Эпилог. М., 1989, С. 196-197, 204.

4. Подробнее см.: Бахтин В. Судьба писателя Л. Добычина. - Звезда. 1989. N° 9. С. 177-180; ср. также комментарии А. Ю. Арьева и Е. Д. Прицкера в кн. Расколдованный круг. Андреев В., Баршев Н., Добычин Л. Л., 1990. С. 670.

5. Друзин В. [Рец.:] Новая Россия. 1926, № 1-2. -Звезда. 1926. № 4. С. 254.

6. Слова В. Тана. Цит. по указ. рец. В. Друзина.

7. Из исследований, посвященных советской цензуре 1920-1930-х гг., укажем на образцовую публикацию С. Печерского <А. Б. Рогинского> "Цензорская правка "Голубой книги" М. М. Зощенко" (Минувшее. Исторический альманах. Вып. 3. Paris, 1987). 8. <Е.> М<усгангов?>. [Рец.:] Ковш. Вып. 4. М., 1926. - Звезда. 1926. № 4. С. 236.

9. См. письмо М. Л. Слонимского к В. В. Ермилову от 28 января 1935 г. - В кн.: Первые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1991. С. 103-104. Ср. о "непримиримом неприятии" Добычиным "того, что произошло в России в 1917-м году", в статье И. Сермана "Лишний" (Часть речи. Нью-Йорк, 1983. № 4-5. С. 145-150).

10. См.: Эйдинова В. В. О стиле Леонида Добычина. - Первые Добычинские чтения. С. 58-70. Ср. также рец. М. Бараша на переиздание сборника "Встречи с Лиз" (Нью-Йорк, 1987): Русская мысль. 1987. 25 дек. М" 3705. Лит. приложение. № 5. С. V.

11. См.: Белоусов А. Ф. Художественная топонимия российской провинции: к интерпретации романа "Город Эн". - Первые Добычинские чтения. С. 8-15; Бодров М., Бодрова Т., Прижевойте К. Город Эн - Двинск - Даугавпилс. - Даугавпилс Вестнесис. 1990. 11 декабря. Спецвыпуск. С 1 - 2.

12. Переписка Добычина с М. Л. и И. И. Слонимскими частично опубликована В. С. Бахтиным (см. примеч. 3 к письму 11). Ждут публикации письма Добычина к Н. К. Чуковскому, хранящиеся в домашнем архиве писателя. Письма к Е. Л. Шварцу, к сожалению, как и многое из наследия Добычина, не сохранились.

 

ПИСЬМА К К. ЧУКОВСКОМУ. 1924-1931

 

1

Многоуважаемый Корней Иванович.

Очень благодарю Вас за Ваше письмо. Если можно напечатать эти два рассказа 1 в четвертой книжке, то - хорошо бы. Вы разрешаете послать Вам что-нибудь еще. У меня есть одна вещь непереписанная2. Недели через две, я думаю, я ее вышлю.

Ваш слуга Л. Добычин

25 сентября 1924 Брянск. Губпрофсовет. Леониду Ивановичу Добычину.

1. Имеются в виду рассказы "Козлова" (1923; вместе с рассказами "Тимофеев", "Кукуева", "Нинон" и "Евдокия" входил - под названием "Письмо" - в состав рукописного сборника "Вечера и старухи", посланного Добычиным М. А. Кузмину; см. его письмо Кузмину от 30 мая 1924 г.: Бахтин В. Судьба писателя Л. Добычина. - Звезда. 1989. № 9. С. 178-179, далее обозначается сокращенно - Звезда) и "Встречи с Лиз" (1924; опубликован в декабре 1924 г. в 4-м номере "Русского современника").

"Евдокия" (1923). Вариант этого рассказа под названием "Старухи в местечке" опубликован по рукописи, подаренной автором В. А. Каверину; см.: Литературное обозрение. 1988, № 3. С. 100-102.



2

Многоуважаемый Корней Иванович, позвольте просить Вас прочесть эту рукопись1. Она еще старая (прошлогодняя) и совсем не модная. Но, может быть, все-таки годится чтобы напечатать в каком-нибудь месте поплоше. Не можете ли Вы дать мне в этом отношении совет: я никаких адресов кроме "Современника" не знаю, в "Современник" же соваться с ней не решаюсь.

Ваш слуга Л. Добычин

10 октября 1924. Брянск. Губпрофсовет

1. См. прим. 2 к письму 1.



3

24 ноября <1924>

Корней Иванович. Я получил Ваше письмо вечером, а утром послал в "Современник" маленькую1 - не знаю, как ее назвать, я не посылал бы ее, если бы получил Ваше письмо раньше: я просто хотел про себя напомнить.

Мне жаль, что нельзя напечатать Катерину Александровну2. Из всего, что я писал, я ее больше всего люблю. Вы спрашиваете про повесть на 4 листах. Я не умею мерить на листы, ибо никогда еще не имел с ними дела.

Тоже про деньги. Конечно, деньги нужны, но что значит "по первому требованию"?3

Что я делаю в Брянске? Убиваю уже шесть с половиной лет и не надеюсь, что когда-нибудь это изменится4.

Давно ли "занимаюсь литературой"? Это похоже на насмешку. Я не занимаюсь литературой. Будни я теряю в канцелярии, дома у меня нет своего стола, нас живет пять человек в одной комнате5. Те две-три штучки, которые я написал, я писал летом на улице или когда у меня болело горло и я сидел дома. Книг я никаких не читаю (ибо их здесь нет), кроме аффициальных. "Повесть"6 писать я начал, и очень модную (то есть действие в 1924 году), но именно потому что у меня три дня болело горло. К весне, может, и закончу.

Ваш Л. Добычин.

1. Очевидно, речь идет о рассказе "Нинон" из сборника "Вечера и старухи". Впервые опубликован: Звезда. С. 187-188.

2. Подразумевается рассказ "Евдокия". Катерина Александровна - героиня рассказа.

3. Ср. письмо Добычина, адресованное редакции " Русского Современника": "Мной получено письмо от 17 ноября К. И. Чуковского, который обещал от имени редакции выслать мне "деньги по первому требованию". Прошу выслать что причитается. Л. Добычин. 9 дек<абря> <19> 24. Брянск. Губпрофсовет. Л. И. Добычину) (РГБ. №. 620 Карт. 63 Ед. хр. 71).

5. Согласно формулярному списку о службе Ивана Адриановича Добычина (ум. в 1902 г.) он был отцом пятерых детей: Леонида, Дмитрия (род. в 1895), Ольги (род. в 1897), Николая (род. в 1898), Веры (род. в 1902). - ЦГИА СПб. Ф. 478. Оп. 3. Ед. хр. 2029. Лл. 10-14. В Брянске Добычин жил также вместе с матерью Анной Александровной (урожд. Орловой).

6. Имеется в виду рассказ "Ерыгин" (1924), опубликованный впоследствии в альманахе "Ковш" (М. -Л., 1926. Вып. 4).



4
 

25 ноября <1924>

Многоуважаемый Корней Иванович. К вчерашнему письму мне надо добавить вот что: эту гадкую рукопись1, которую не надо печатать, пожалуйста, пришлите. Ее "свежие детали" я буду рассовывать по другим изделиям, когда до них дойдет дело2.

Потом, чтобы заинтриговать Вас тем рассказом, о котором я вчера возвестил, скажу: уже вижу, что он будет - хороший. Позвольте рассказать, как я узнал о Вашем журнале. В канцелярию явился разъездной парень от Вашей конторы для соблазнения на подписку. Я увидел неказенные фамилии и запомнил адрес.

Л. Добычин.

Да, Вы спрашивали, сколько мне лет: тридцать3.

1. См. прим. 2 к письму 1.

2. Некоторые детали из неопубликованного Добычиным рассказа "Евдокия" использованы в рассказе "Ерыгин".

3. Это свидетельство Добычина еще раз подтверждает дату его рождения (5(18) июня 1894 г.), установленную В. С. Бахтиным на основании письма Добычина к И. И. Слонимской (см.: Звезда. С. 177) . Ранее - например, в Краткой литературной энциклопедии (М., 1964. Т. 2. С. 725) - указывалась неверная дата - 1896 г.



5

Многоуважаемый Корней Иванович. Рассказ1 я вышлю 12 января - он будет готов скорей, чем я думал: Ваше письмо меня оживило, и т. д. Только, он будет не длинный, а опять в четырех главах, как и прежние. Должно быть, мне не уйти от "четырех глав".

А гадкую рукопись, пожалуйста, верните, как я просил. Кое-какие из ее украшений я уже ввернул в новый рассказ, и они ему к лицу и не имеют поношенного вида.

Может быть, Вы напишете мне еще раз: получив Ваше письмо, я чувствую себя не такой канцелярской крысой, как обыкновенно. Будет ли напечатана "Козлова"?2

Ваш Л. Добычин

3 декабря 1924. Брянск. Губпрофсовет

1. См. прим. 5 к письму 3.

2. Рассказ "Козлова" был опубликован в журнале "Ленинград" (1925. № 9 [48]).



6

Дорогой Корней Иванович.

Хорошо, что Вы выбросили "Брянск, Губпрофсовет", - не только ради Фишкиной1, но и потому, что я таких "подписаний" очень не люблю ("Коломна, 25 декабря старого стиля")2, и написал это просто как адрес.

Как долго не выходит Ваш четвертый Номер3. Я беру читать "Современник" у Союза "Нарпит": они не знали, что это - "типичный образец нэпманской литературы"4, и подписались.

Корней Иванович, может быть, мне удастся съездить в Петербург: пальто-то у меня есть не в пример Сергееву-Ценскому. От этого я бы сделался умнее и стал бы писать лучше, а то я совсем эскимос, правда, в конце зимы, может быть, удастся.

Я посылал в "Современник" маленькую штучку - "Нинон". Печатать ее или не печатать - это все равно, она не имеет значения, но - Вы ее читали?

Вот почему я вышлю свой рассказ 12 января: перед этим будет много праздников, и я к тому времени успею с ним разделаться, у меня еще девять праздников впереди!

Ваш Л. Добынин.

1. Героиня рассказа "Встречи с Лиз".

2. Ср.: "Коломна, Никола-на-Посадьях, 2 янв. 1924 г." (Русский современник. 1924. № 1. С. 150) - помета под рассказами Б. Пильняка; такие (или сходные) топографические обозначения Б. Пильняк, как правило, давал в конце текста своих произведений.

3. О цензурных и материальных затруднениях редакции, связанных с выпуском 4-го номера "Русского современника", см. в дневнике К. И. Чуковского (М., 1991; далее сокращенно - Дневник) (С. 288, 289, 293, 294-295, 300-301). Ср. также комментарии М. О. Чудаковой к статье Ю. Н. Тынянова "Промежуток" (частично опубликованной в 4-м номере): Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 471.

4. Ср. один из критических откликов на выход первых трех номеров журнала: "В "Русском современнике" нэпманская литература показала свое подлинное лицо" (К. Розенталь. - Правда, 1924. 5 ноября. С. 8) . См. также: Лелевич Г. Несовременный Современник. - Большевик. 1924. № 5-6; Горбачев. Г. Единый фронт буржуазной реакции. - Звезда. 1924. № 6. На эти и другие многочисленные нападки редакция ответила статьей "Перегудам" (Русский современник, 1924. № 4; полностью статья, сокращенная цензурой, опубликована только в 1989 г.: Книжное обозрение. № 18).



7

27 декабря <1924>

Многоуважаемый Корней Иванович.

Мой рассказ готов. Осталось два раза переписать - себе и для отсылки. Не будете ли Вы добры дать мне несколько справок: заплатят ли мне в "Современнике" за мои изделия и какая на них цена1.

Каковы виды на выход следующих книжек? Четвертая что-то застряла.

"воды" я выпишу Вам один рассказ Щедрина (знаю его наизусть): "У одного городничего спросили:

- Вы берете Иван Капитонович, взятки?

- Никогда!!"2

Ваш Л. Добычин

Вы укорили меня "наисовременнейшими книгами", которые я, будто бы, читаю. Напраслина! И не нюхивал.

Не заступаюсь за "Нинон", но находите ли Вы, что и остальное пересушено?

Пишете о ветре. А я думал, он ослабел3.

1. Гонорар Добычина за рассказ "Встречи с Лиз" составил 21 рубль (см. письмо Добычина к М. Л. Слонимскому от 23 февраля 1925 г. - Звезда. 1992. № 12; публикация В. С. Бахтина).

2. Неточная цитата из "Пошехонских рассказов" М. Е. Салтыкова-Шедрина (1883) . См.: Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. в 20-ти т. Т. 15. Кн. 2. М., 1973. С. 34. О связях позднейшей прозы Добычина с сатирой Щедрина писал Г. Адамович в рецензии на "Город Эн" (Последние новости. 1936. 23 апреля; перепечатано в статье Р. Д. Тименчика - Родник. 1988. № 11. С. 80).

3. Ср. газетное сообщение: "2 января сила ветра достигала 10 метров, ветер усилился, 3 января вода достигла 5 футов 7 дюймов, 4-го 6 футов 11 дюймов: все низменные части города залиты" (Труд. 1925. 4 января. С. 3).



8

Многоуважаемый Корней Иванович.

Когда Вы получите это письмо, Вами, возможно, уже будет прочтен посланный мной рассказ. Хотя ему и далеко до "у одного городничего спросили", все же он довольно короток. Если Вы найдете, что о нем стоит писать, я просил бы Вас написать мне, как Вы его находите. Не сердитесь, что я к Вам пристаю: ведь Вы мой единственный читатель.

Должно быть, в своем последнем письме я задал вопросы, каких не полагается, потому что Вы на них не ответили. Сие было от незнания этикета - и вот, я от них уже воздерживаюсь.

Мне попали в руки две книжки "Красной нови" с Бабелем, "Концом мелкого человека" и "Виринеей"1. Я очень обрадовался "Мелкому человеку", ибо мне очень приятны "Записки Ковякина"2 (конечно, кроме конца), и - увы, какое падение. "Виринея" же, как я и ожидал, - сюсюканье.

Корней Иванович, хоть я от неполагающихся вопросов и воздерживаюсь, но все-таки: почему журнал не выходит?3 будет ли он выходить дальше? какие затруднения и что такое "Магарам"4.

Что такое Зощенко? Летом мне попался один его рассказ, и с тех пор мне было приятно о нем думать (о нем и о Леонове), а теперь он... в "Бузотёре"5.

Л. Добычин

<1925>

1. Главы из "Конармии" И. Бабеля и "Конец мелкого человека" Л. Леонова были опубликованы в № 3 (20), а повесть Л. Сейфуллиной "Виринея" - в № 4 (21) "Красной нови" за 1924 г.

2. Повесть "Записи некоторых эпизодов, сделанные в городе Гогулеве Андреем Петровичем Ковякиным" Л. Леонова была напечатана в №№ 1-2 "Русского современника".

3. Добычин еще не получил номер " Русского современника", который вышел 25 декабря, но был задержан в типографии из-за материальных затруднений издателя.

4. Николай Иосифович Магарам - издатель "Русского современника".

5. В сатирическом журнале "Бузотер", выходившем с 1924 г., был напечатан рассказ Зощенко "Паутина" (1924. № 2), позднее - "Светлый гений" (1925. № 4). Знакомство Добычина с Михаилом Михайловичем Зощенко (1895-1958) состоялось в 1925 г. на квартире у Слонимских. По воспоминаниям И. И. Слонимской, "Зощенко отнесся к знакомству с Добычиным благожелательно, а Леонид Иванович неизвестно почему вдруг ощетинился, вцепился в спинку стула, стал говорить дерзости и ушел" (Первые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1991. С. 105). О Добычине и Зощенко см. также в воспоминаниях В. А. Каверина "Эпилог" (М., 1989. С. 194).



9

20 января <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович.

Сегодня пришла четвертая книжка. В двух-трех местах "Встречи" переврали. Но все же я очень рад. Почему "Козлову" перекрестили в "Учительницу"?1 Она служит в канцелярии. К тому же, это невежливость перед "Красным педагогом". Я еще ничего не прочел из четвертой книжки, кроме своих пяти страничек. Есть Ваша статья...2.

Между прочим, если позволите быть нескромным, я уже затеял новое изделие, и оно будет чуть ли не РОМАН!

По крайней мере, там много персон.

Знаете, чего мне больше всего жаль из пропущенного текста ("Встреч с Лиз")? - про "никакого марксистского подхода"3. Половина Фишкиной с этим отскочила. Разрешите сделать Вам маленький подарок - рассуждение о "свободе печати", вырезанное из газеты "Труд"4.

Л. Добынин

1. В 4-м номере "Русского современника" под названием "Учительница" был анонсирован рассказ "Козлова", входивший в состав 5-го, не вышедшего из-за запрета, номера журнала.

2. См.: Чуковский К. Лепые нелепицы. - Русский современник. 1924. № 4. С. 187-193.

3. В отдельном издании ("Встречи с Лиз". Л., 1927. С. 27) купюра была восстановлена.

4. См. статью ""Свобода печати" у буржуазии" за подписью Г. М. в газете "Труд" (1925, 16 января).



10

21 января <1925>

"Учительницу", ибо она не "учительница" - что-то постное и, кроме того, с претензией на обобщение - "лучше не называть, в каком департаменте"1.

Если Начальники обратят внимание на "Встречи" и найдут их нахальными, очень прошу сообщить мне, по возможности - подробно. В Вашем первом письме я прочел, что стою "на правильной дороге". Я всегда хотел спросить, в чем именно, и всегда забывал. Может быть, Вы когда-нибудь удосужитесь дать мне назидание.

Вчера я успел кое-что просмотреть в четвертой книжке - очень забавен "Привет безбожнику" Онуфрия Зуева2. Хорошо тоже "всемирная величина Стеклов"3. Я еще не читал, но видел остальные рассказы - они такие солидные, с квадратными абзацами, а мои четыре с половиной странички такие растрепанные.

Как мой новый рассказ: 1) не хуже ли прежних? 2) не слишком нахален?

Можно ли куда-нибудь приткнуть этот сухарь "Нинон"?

Л. Добычин

1. Обыгрывается первая фраза повести Н. В. Гоголя "Шинель" (1841).

2 См. "Тетрадь примечаний и мыслей Онуфрия Зуева" (Русский современник, 1924.

№ 4. С. 278 - 280), автором которой был Е. И. Замятин (см. свидетельство В. В. Вейдле, приведенное в статье М. О. Чудаковой в кн.: Замятин Е. Соч. М., 1988. С. 506). Указание на авторство И. Н. Розанова и К. И. Чуковского, данное в "Словаре псевдонимов" И. Ф. Масанова (т. 1. М., 1956. С. 398), ошибочно. Об участии Чуковского в подготовке статьи см.: Дневник. С. 292.

3 Речь идет о Юрии Михайловиче Стеклове (Нахамкисе; 1873-1941) - в 1917 - 1925 гг. главном редакторе "Известий ВЦИК", авторе статьи "Симптом начала или конца", которой посвящено одно из "примечаний" Онуфрия Зуева (см.: Русский современник. 1924. № 4. С. 278).



11

26 января <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Вы неправы. Первый абзац нужен: там следы от волос на песке, а в четвертой главе - следы от сена на снегу. Отсюда - "что-то припомнилось"1. Благодарю Вас за предложение насчет комнаты. Если наберу денег, чтобы поехать, то ими воспользуюсь. Только какой Ваш домашний адрес?

Написал письма Богдановской2 и Слонимскому3 о передаче рассказов Богдановской, кроме того, о высылке книжки и гонорара.

Вы уезжаете4 и "Современник" на исходе5

Л. Добычин

1. Речь идет о рассказе "Ерыгин". См. прим. 5 к письму 3.

2. Вера Владимировна Богдановская - секретарь редакции "Русского современника". Письма Добычина к ней сохранились в архиве К. И. Чуковского (РГБ. Ф. 620. Карт. 59 Ед. хр. 13):

Многоуважаемая Вера Владимировна.

26 января я послал Вам заказное письмо с просьбой о передаче двух рукописей ("Козлова" и "Нинон") Е. Л. Шварцу и о высылке мне четвертой книжки журнала и гонорара за напечатанный там мой рассказ. Марка на ответ была приложена. Еще раз очень прошу Вас найти возможным ответить на мое письмо.

Л. Добычин

Брянск, Губпрофсовет

9 февраля <1925>

К. И. Чуковский писал мне, что "Современник" вероятно больше не будет выходить. Надеюсь, Вы признаете за мной право знать, что сталось с посланным мной материалом.

Благоволите не оставить это письмо без ответа.

Л. Добычин 10 февраля <1925>

Многоуважаемая Вера Владимировна. Я получил письмо Слонимского - рукописи у него: очень благодарю Вас. Теперь мне остается только получить деньги за напечатанный рассказ. Не откажите содействовать и в этом.

Л. Добычин

Брянск, Губпрофсовет

3. Михаил Леонидович Слонимский (1897-1972) - прозаик, член группы "Серапионовы братья", один из немногих друзей Добычина, неизменно помогавший ему в устройстве литературных дел. Переписка Добычина со Слонимским, начавшаяся в 1925 г. и продолжавшаяся - с перерывами - до 1936 г., частично опубликована В. С. Бахтиным; см.: Звезда. С. 183-187; Первые Добычинские чтения. С. 109-110; Звезда, 1992. № 12. Здесь речь идет о письме от 27 января 1925 г. (см.: Звезда. С. 183).

4. С 20 января до 10 февраля 1925 г. Чуковский находился в Финляндии.

5. О событиях декабря 1924 г. и января-февраля 1925 г. - появлении доносительной статьи Г. Горбачева ("Открытое письмо редактору "Звезды"" - Звезда. 1925, № 1), и назначении И. И. Ионова заведующим Госиздатом РСФСР, расформировании Коллегии экспертов издательства "Всемирная литература", закрытии этого издательства и редактировавшихся А. Н. Тихоновым журналов "Русский современник", "Восток", "Современный Запад" и аресте А. Н. Тихонова, см. в дневнике Чуковского (с. 302 - 303, 325) , а также в публикации В. Троицкого: Замятин Е. И. Краткая история Всемирной литературы от основания и до сего дня (Память. Исторический сборник. Вып. 5. М., 1981 - Париж, 1982).



12

3 марта <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович, я очень рад, что Вы, во-первых, вернулись, а во-вторых - вспомнили про меня. Навряд ли я смогу написать что-нибудь об индейцах*13. Оно будет немножко нахальное, но не так, как "Ерыгин". И, к сожалению, тоже короткое (к сожалению потому, что за него заплатят - двадцать целковых).

Ерыгин, должно быть, так и пропадет - мне про него ничего не пишут.

Я встретил одну старуху, которая читала в "Современнике" про Кукина4. Она сказала: "Я очарована. Когда читаешь в первый раз, кажется - так себе. Потом я как-то начала читать еще раз и тут поняла. "Моды де-Ноткиной!" - тут она принялась перебирать одно украшение этой истории за другим. - Вот и весь фимиам, который передо мной был воскурен.

Хулы же были вот какие: "Я удивляюсь, как цензура это пропускает: лето, и вдруг - лед!" А другая: "Вот, например: Пыльный луч пролезал между ставнями. Ели кисель и, потные, отмахиваясь, ругали мух. - Что тут красивого? И потом - кто это? где?... И не написано, что они сидели."

Корней Иванович, моя чиновничья профессия - "статистик". Как Вы думаете, можно в Петербурге поступить куда-нибудь такому чиновнику?

Ваш Л. Добычин

* Я читал Вашу книжечку про умывальник2 - это очень мило, поэтому и говорю, что не рискну на индейцев.

1. В конце февраля-начале марта 1925 г. Чуковский "основывает детский отдел в "Кубуче"" (Дневник. С. 326) - издательстве Комиссии по улучшению быта учеников при президиуме Ленинградского совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов (1923-1935) и делает заказы на книги некоторым авторам (и, в частности, видимо, Добычину).

2. Имеется в виду книга Чуковского "Мойдодыр. Кинематограф для детей" (Пг. -М., 1923).

3. Рассказ "Савкина"; впервые опубликован в журнале "Ленинград" (1925. № 23. [65])

4. Герой рассказа "Встречи с Лиз".



13

6 марта <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Кажется, я напишу рассказ об индейцах. Это будет про козу1. Только не длинный, а короткий. Если я когда-нибудь разбогатею, то тогда буду писать одно длинное. Про козу пришлю Вам, должно быть, через 2-2 1/2 недели. А сочинение для взрослых буду стряпать после козы.

Оно будет хорошее.

Вы писали о тесной связи, установленной мной с "Ковшом" и "Ленинградом": не такая уж тесная. От них ни слуху ни духу. Что делается с переданными им "отличными рассказами", совершенно не знаю2.

Ваш Л. Добычин

1. Имеется в виду рассказ "Лидия" (впервые опубликован в альманахе "Ковш". Вып. 4), названный, по свидетельству Добычина (см.: Звезда. С. 178 ), "в честь" писательницы Лидий Сейфуллиной - объекта его частых насмешек.

2. Рукописи Добычина были переданы Чуковским (через секретаря журнала "Ленинград" Е. Л. Шварца) М. Л. Слонимскому, состоявшему в редакциях альманаха "Ковш" и журнала "Ленинград" (см.: Слонимский М. Завтра. Проза, воспоминания. Л., 1987. С. 461). В"Ковше" (Вып. 4. М. -Л, 1926) были опубликованы три рассказа - "Лидия", "Сорокина" и "Ерыгин" (последний по цензурным причинам не удалось напечатать в "Ленинграде": см. письмо Добычина к Слонимскому от 5 апреля 1925 г.: Звезда. С. 185-186).



14

10 марта <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Назвался к Вам с козой, но ничего из этого не выходит.

Слонимский на мои вопросы о переданных ему рукописях не отвечает. Если Вас не затруднит, могу ли я просить Вас позвонить ему по телефону и справиться? В особенности портит мне настроение неизвестность о Ерыгине: будет жаль, если эта работа пропадет.

Корней Иванович, миленький, не рассердитесь на меня за эту просьбу.

Л. Добычин



15
 

13 марта <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Слонимского можно отпустить на покаяние. Он написал (что Козлова будет напечатана тогда-то, крошащийся сухарь "Нинон" тогда-то, а Ерыгина "в крайнем случае проведет через "Ленинград". А как насчет не "Ленинграда", а ЦЕНЗУРЫ - ни полслова. Я ему - письмо: как насчет цензуры? - Может быть, ответит).

Он пишет исключительно заказными. Это страшно шикарно и производит в канцелярии сенсацию и фурор. Уверены, что письма - от Столичных Львиц.

Ваш Л. Добычин



16
 

4 апреля <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Примите произведения местной флоры, как то:

1) вербовая ветвь с барашками и

2) вербовая ветвь же с сережками.

Мы уже пережили обманный день 1 апреля ("по новому"). Товарищ Злобина, рассыльная, позволила себе несколько маленьких обманов. По этому случаю произошла следующая бумага:

местному Г<убернскому> С<овету> П<рофессиональных> С<оюзов>

2 IV 25 г.

Прошу принять меры союзного воздействия к т. Злобиной, у которой отсутствует дисциплинированность за последнее время, в части 1/IV с. г. наблюдался случай обмана служебных лиц с целью вызовов к другим должностным лицам.

Это значит, что она говорила: "Вас зовет Солоухин", а на самом деле он не звал.

Вчера бухгалтерия "Ленинградской Правды" прислала мне тридцать рублей "за статью по Л<енингра>ду № 9"1 и просила уведомить о получении. Я уведомил.

В последний раз о Слонимском: конечно, он не ответил, простите, что Вам об этом пишу. Больше не буду. Я только потому, что, по-моему, это характерно.

Я спрашивал Вашего позволения адресовать Вам свой новый рассказ. Он будет готов в срок, который я ему поставил, то есть двенадцатого мая. Героиню зовут "Савкина", одного ксендза - "Валюкенас", другого - "Варейкис", а ксендзовскую стряпуху - "Эдемска"2. Можно прислать?

Получив тридцать рублей, я купил четыре вещи, в том числе один оселок. В каком-то классе я разучивал о Фридрихе "дер Гроссе", что он следующим образом выразился о картошке: "Это чудесное подспорье для бедного люда", так и сочинение русской прозы.

Корней Иванович, пусть этот день будет днем подарков: к дарам флоры я присовокуплю еще "Систему б. о."3. Коза, о которой я Вам писал, мне является, после Савкиной я возьму ее за рога и напишу про нее историю. Пригодится ли она для детей, не знаю. Впрочем, теперь и нет детей, а Детские коммунистические отряды Имени Товарища Ленина.

В московских "Известиях" я видел в "критике и библиографии" заметку о какой-то "авантюрной" книжке, подписанную "К. Ч." - не Вы ли?4

Когда приносят почту, я перебираю ее и смотрю, нет ли письма от Вас: нет.

Ваш Л. Добычин

1. См. прим. 2 к письму 5.

2. Валюкенас - герой рассказа "Савкина", фамилия "Варейкис" в рассказе не фигурирует, имя "Эдемска" также было отвергнуто, но позднее использовано Добычиным в романе "Город Эн" (1935).

3. Очевидно, имеется в виду система Боевой организации партии эсеров. Возможно, речь идет о какой-либо публикации из истории осуществлявшегося эсерами до 1917 г. террора.

4. См.: К. Ч. [рец. на кн.] Никулин Л. Тайна сейфа. Л., 1925. - Известия. 1925. 22 марта. С. 7. В библиографию Чуковского (см.: Корней Чуковский. Библиографический указатель. Сост. Д. А. Берман. Л., 1984) не включена.



17

4 апреля <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Сегодня я Вам послал письмо, в котором были тысячи инсинуаций на Слонимского. Послав его, получил письмо Слонимского и спешу дезавуировать Инсинуации.

Про Ерыгина он пишет, что навряд ли. Вот тебе и клюква.

Между прочим: то письмо я послал заказным не ради шикарности, а потому что напихал туда всякой всячины и не знал, сколько нужно марок.

Л. Д.



18

7 апреля <1925> Многоуважаемый Корней Иванович.

Желая вновь подвергнуться похвалам старухи, про которую я Вам писал по поводу истории о Кукине, я дал ей прочитать Козлову. Сегодня утром я ее встретил на улице: - Как вы нашли? - она прищурилась. - Понравилось. Какая мерзкая погода. - Каково благовещенье, такова и пасха, - сказал я. - Есть и еще примета, - обрадовалась она: - Осенняя: Дмитриев день в снегу - и пасха в снегу. - Правда, правда. Причина ее холодности - святой Кукша и епископ с помоями1. Недавно я думал о том, какой у Вас может быть вид, и решил, что, должно быть, вроде Максима Ковалевского2.

Ваш. Л. Добычин

1. "Епископ с помоями" и св. Кукша (его мощи в 1903 г. были перенесены из Киева в Брянск) фигурируют в рассказе "Козлова".

2. Максим Максимович Ковалевский (1851-1916) - русский историк и юрист, член 1-ой Государственной думы, Государственного Совета, редактор журналов "Страна" и "Вестник Европы". Как видный общественный деятель был широко известен по портретам, запечатлевшим его дородность и внушительный вид.



19

14 апреля <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович.

Благодарю Вас за письмо. Происшествие с Злобиной - действительное.

Савкину пришлю. В ней уже одним ксендзом стало меньше.

О козе будет нечто обширное. Жалею бедняг Толстого и Федина, которых не пригласили и оттеснили1. Сейфуллина хотя Вам и звонила2, все же не пишет, а сюсюкает.

Вы упомянули о Слонимском за письменным столом. Если позволите мне эту интимность, то я - пишу за швейной машиной. Вольного Вы от меня не услышите - ах, за кого Вы, в самом деле, меня приняли?

Приношу Вам поздравление с праздником святые Пасхи3. Ваши комплименты, основанные на местоположении Брянска вблизи Орла и Тулы, преувеличены. К тому же я - небрянский4.

Примите уверения и прочее.

Ваш Л. Добычин

2. Ср. дневник Чуковского, запись 8 апреля 1925 г. (С. 336).

3. В 1925 г. Пасха приходилась на 6(19) апреля.

4. Согласно материалам студенческого дела Добычина, он родился в городе Люцине Витебской губернии (ЦГИА. Спб. Ф. 478. Оп. 3. Ед. хр. 2029. Л. 3). Указание краткой литературной энциклопедии, которому следует И. В. Бахтин (Звезда- С. 177), на Двинск как на место рождения Добычина ошибочно. В Двинске, куда семья Добычина переехала в 1896 г., он жил до поступления осенью 1911 г. в Петербургский Политехнический институт (там же. Л. 1).



20

Многоуважаемый Корней Иванович.

Сегодня у меня юбилей. В этот день в прошлом году я послал в "Современник" два рассказа. Вашими руками они были устроены. Не могу не отказать себе в побуждении выразить Вам еще раз свою признательность.

Ваш слуга А. Добычин 12 августа 1925.



21

29 окт<ября 1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Вот рукописи, которые Вы разрешили Вам прислать.

Одна из них мне нравится (Коза), а другая1 - так себе.

Между прочим, сегодня мне начал приходить в голову один рассказ, и так как у меня еще десять дней отпуска, то, может быть, я успею написать это для "Современника" (если возьмут).

Когда к Вам придет Шварц2, пожалуйста скажите ему от меня что-нибудь хорошее. Он был со мной очень любезен.

Выздоравливаете ли Вы?

Ваш. Л. Добычин

Брянск, Губпрофсовет

Да, о Вашей наружности, если позволите: я представлял себе Вас дедом, а Вы...

1. Имеется в виду рассказ "Сорокина".

2. Евгений Львович Шварц (1896 - 1958) - драматург. К 1925 г. относятся первые у литературные шаги Шварца - публикации стихов и рассказов для детей. В 1922-1923 гг. Шварц - секретарь Чуковского, впоследствии - автор воспоминаний о нем "Белый волк", публикация которых (см.: Воспоминания Е. Шварца и Л. Пантелеева о К. И. Чуковском. Предисл. Р. Михайлова, примеч. В. Воронина. - Память. Исторический сборник. Вып. 3. М., 1978 - Париж, 1980) вызвала неоднозначную реакцию и полемику в печати (см. "Открытое письмо в редакцию журнала "Континент"" Л. К. Чуковской и ответ Н. Горбаневской - Континент. 1981. № 27. С. 377; см. также: Дедюлин С. Письмо в редакцию. - Вопросы литературы. 1990 № 3: С. 226-231).



22

<1925>

Многоуважаемый Корней Иванович.

Мой приезд откладывается - из-за денег. Я думал, получить что-нибудь от Ковшмейстеров1 и просил у них, но на мои свирели они не восплясали.

Вчера кончился мой ОТПУСК, и я опять - у алтаря. По дороге к нему увяз в улице III Интернационала, бывшей Московской, и разорвал левую калошу, за что меня дома будут ругать.

Мой рассказ скоро будет готов - про женщину, которая удачливей меня: она уедет2.

Л. Добычин

1. Подразумеваются издатели альманахов "Ковш". См. прим. 2 к письму 13.

2. Вероятно, имеется в виду рассказ "Казанский". Этот же рассказ, по-видимому, упоминается далее Добычиным под названием "Блинова и Воблина" (см. письмо Добычина Слонимскому от 23 января 1926 г. - Звезда. 1992. № 12). Конец рассказа приведен Добычиным в письме Слонимскому 1926 г. (там же). Рассказ не был напечатан, местонахождение рукописи неизвестно.



23

12 ноября <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. В этом письме будет вопрос, поэтому, если Ваше здоровье позволяет1, я попрошу мне ответить.

Вопрос - куда послать рассказ, чтобы он попал в "Современник".

Мне хотелось бы узнать еще, как Вы нашли Козу с Сорокиной, в частности - нет ли там впадения в Добычинский шаблон? В новом рассказе, кажется, увы, этот шаблон есть. Но все-таки рассказ не без живости. Называться он будет, кажется, "Блауэ берге", а если это - чересчур, то - скромнее: "Блинова и Воблина". В этом рассказе - плохая погода.

Прочитывая объявления про книги, я узнал про Шварца две вещи:

1. Шварц, Е. - Вороненок,

2. Шварц, Евг. - рассказ старой балалайки2.

А третье - Шварц, Е., - гордец - знал раньше, потому что в прошлом году ему писал, а он не отвечал. Все это Вы ему, пожалуйста, если можно, скажите.

Ваш Л. Добычин

Раскаиваюсь, что не ел у Вас яблок и меда: помните Вы предоставили мне эту возможность? Может быть, она уже не повторится.

2. "Вороненок" (Радуга. Л., 1925) - книжка рисунков, стихотворные подписи к которым принадлежат Е. Шварцу. См. также: Шварц. Е. Рассказ старой балалайки. Л., Госиздат, 1925.



24

19 ноября <1925>

Многоуважаемый Корней Иванович. Это ничего, что Вы мне не отвечаете: через несколько дней я опять приеду.

Это будет - как Вы в Лондон (без копейки)1.

Рассказ, который я с собой привезу очень коротенький (рублей на семь), кроме того, я в нем сомневаюсь. Он называется "Казанский" (Казанский собор)2. Надеюсь увидеть Вас здоровым.

Л. Добычин

1. Чуковский жил в Лондоне в 1903-1904 гг., будучи корреспондентом газеты "Одесские новости".

2. См. прим. 2 к письму 22.



25

21 января <1926>

Многоуважаемый Корней Иванович. Соблазнился ли мсье Клячко1 моими инсинуациями о кошке2? Если нет, то, может быть, Коля (Чуковский)3 не откажет идя куда-нибудь на Невский-28, захватить их и передать через Шварца Самуилу М<аршаку>4, может быть, там клюнет.

Вчера я посетил для очистки совести немало канцелярий, но не почувствовал влечения в них наняться и остался праздным. Не скрою, что усаживаюсь за новую попытку тронуть Клячкино сердце. Вскоре она будет представлена Вам на суд5. Сегодня день скорби6, и базар утыкан флагами, как карта театра войны, какими обладали иные семейства.

Разрешите присовокупить к сему мой Пламенный Привет и выразить надежду, что Ваша температура не выходит из желательных границ.

Брянск МВБ. Привокзальная, 2

1. Лев Моисеевич Клячко (1873-1934) - журналист, владелец издательства детской литературы "Радуга" (1922-1930).

2. Этот текст Добычина опубликован не был, рукопись неизвестна.

3. Николай Корнеевич Чуковский (1904-1965) - сын К. И. Чуковского, прозаик, поэт и мемуарист, - "единственный", по мнению В. Каверина, друг Добычина (см.: Каверин В. Эпилог. С. 196).

4. По указанному адресу (официальное обозначение: пр. 25-го Октября, д. 28) помещалось Ленинградское отделение Госиздата и, в частности, его детский отдел, руководителем которого с 1925 г. был Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964). Там же в 1925-1931 гг. работал и Е. Л. Шварц.

5. В это время Добычин работал над рассказом "Лешка" (в его сборнике "Портрет" [Л., 1931] опубликован под названием "Матрос"), который через неделю (28 января) отослал Чуковскому (см. п. 26). Ср. запись в дневнике Чуковского от 1 февраля 1926 г.: "Получилось при нем <Шварце. - А. П.> письмо от Добычина. Новый рассказ "Лешка" - отличный, но едва ли пригодный для печати. (Он прочит его для детей.) Мы сейчас же написали ему письмо" (Дневник. С. 367).

6. 21 января - вторая годовщина со дня смерти В. И. Ленина.



26

28 января <1926>

Дорогой Корней Иванович. Вот еще одна (и последняя) халтура1

1) Колю,

2) Шварца

довести ее до Маршака.

Коля, милый, пожалуйста, я очень прошу Вас, когда Вы пойдете в Госиздат, захватить с собой мою халтуру и отдать Шварцу для Маршака.

"без ограничения временем", то есть, попросту, больше шести часов в день - сколько велят.

Корней Иванович, пожалуйста, напишите мне о провале моих халтур и еще о том, напечатал ли Иона ("Ёна"), наконец, мою драму2. Может быть, Коля будет добр напомнить Вам ответить мне на это письмо.

Коля, простите, у меня к Вам еще одна просьба: напомните Корнею Ивановичу, чтобы он написал мне о том, о чем я его просил. Вы хорошо относились ко мне и один раз похвалили мое рисование3. Поэтому я и надеюсь, что Вы мне не откажете.

4 - Вы под одеялом; Коля - в валенках. Из слов я запомнил только: "Как воспоминанье", но зато помню, что было очень хорошо.

Л. Добычин

Брянск МВБ Привокзальная, 2

1. Имеется в виду рассказ "Лешка". См. прим. 5 к письму 25.

"Ёна") - Иона Рафаилович Кугель (1873 - ?) -заведующий вечерним выпуском "Красной газеты". Произведения Добычина в "Красной газете" не публиковались. Вероятно, этот же текст Добычин упоминает в письме Слонимскому от 23 января 1926 г., именуя его "XIV съездом" (Звезда, 1992. № 12). XIV съезд ВКП (б) проходил в Москве 18-31 декабря 1925 г.

3. В рукописном альманахе К. И. Чуковского "Чукоккала" Добычин оставил два карандашных рисунка, один из которых датирован 30 ноября 1925 г. (см.: Чукоккала. М., 1979. С. 333-334). В своих комментариях к альманаху, писавшихся в 1960-е гг., Чуковский называет Добычина "незаурядным рисовальщиком" (там же. С. 332).

4. Ср. запись в Дневнике Чуковского от 24 января 1926 г.: "Недавно у меня был Добычин, и я стал читать Фета одно стихотворение за другим, и все не мог остановиться, выбирал свои любимые, и испытывал такое блаженство, что, казалось, сердце не выдержит <...>" (Дневник. С. 359-360).


27

4 февраля <1926>

Дорогой Корней Иванович. Благодарю Вас за сенсации о Тынянове и Тихонове1

Что касается неудачного детского рассказа2, то, конечно, он - гадость, - я даже не оставил себе копии и не считаю, что он существует.

Коля, малютка, Вы очень добры, я очень тронут Вашей готовностью исполнить мои просьбы.

Я все собираюсь начать хороший рассказ3"отдел местного хозяйства" и обещаю на словах не уезжать до осени, но не подписываю никаких кабальных грамот.

Оттуда, кажется, будет можно съездить в Москву. Этим случаем я воспользовался бы, чтобы напасть на Тихонова и принудить его хорошо вести себя в "Круге"4.

Коля, хорошо ли Вы умеете ругаться? Если да, то, пожалуйста, при встрече выругайте Шварца (такой один тощий): я ему послал три письма, а он поступает, как народ в гениальной драме А. С. Пушкина (см. Саводника)5. Если он даже раскается и исправится, я все равно больше ему ничего не напишу, потому что на своей бумажке с адресами решил зачеркнуть его адрес, а без адреса писать - правда? - не стоит.

Мне очень стыдно, что Марья Борисовна6 7: ведь там (простите), насколько мне помнится купаются! Сплачиваю вокруг Вашего знамени свои стальные ряды и шлю Пламприв.

Ваш Л. Добычин

Брянск МББ Привокзальная, 2.

1. Возможно, имеются в виду сообщенные Чуковским Добычину отзывы о его рассказах Ю. Н. Тынянова и А. Н. Тихонова.

3. Имеется в виду рассказ "Конопатчикова".

4. А. Н. Тихонов (псевд. А. Серебров; 1880-1956) - писатель и издательский деятель - ранее получил от Чуковского рукописи нескольких произведений Добычина (предположительно, рассказы "Лидия" и "Сорокина") для передачи в издательство "Круг", выпускавшее одноименные альманахи и возглавлявшееся Александром Константиновичем Воронским (1884-1937) - критиком и публицистом, редактором журнала "Красная новь". Ср. запись в дневнике Чуковского от 29 января 1926 г.: "Спросил я его <Тихонова - А. П.> о Добычине. Он говорит, что отдал его рукописи Воронскому и что Воронскому, кажется, нравится" (Дневник. С. 366).

5. Отсылка к заключительной ремарке трагедии Пушкина "Борис Годунов" (1825) - "Народ безмолвствует" и к труду историка литературы Владимира Федоровича Саводника (1874-1940) "Очерки по истории русской литературы XIX века" (М., 1924), специальный раздел которого ("Драматические произведения Пушкина") содержал детальный разбор "Бориса Годунова".

6. Мария Борисовна Чуковская (1878-1955) - жена К. И. Чуковского.

"Лешка".



28

13 февраля <1926>

Дорогой Корней Иванович. Я предчувствовал, что мне не удастся залезть в карман к Клячке.

Вы пишете про "замечательно талантливы" - это с моей стороны, - конечно, очень мило, но жаль, что ни к чему не ведет.

Тот рассказ про ситный я снова написал - теперь гораздо лучше - и послал Лежневу12.

Я начал свой рассказ (протрубленный)3 и, кажется, выйдет очень ловко. Я его пришлю Вам в приношение на Ваш алтарь, а серапионам - для печатания.

Будет ли удобно, если я напишу Тихонову (А. Н. или Н. А. ?) и спрошу про свои рукописи? Мне необходимо сорвать Шерсти Клок откуда бы то ни было.

Корней Иванович, хорошо бы, если бы Вы мне прислали мою сказку про кошку - у меня нет копии, а эту сказку я попробовал бы разделать так, чтобы она сошла для взрослых. Ее жаль выбрасывать, в ней есть приятные места.

4.

Дуся Слонимская5 мне написала пятого числа, что у этого Тирана (проклятье!) есть для меня какая-то новость, которую он не хотел сказать Слонимским и сулился прислать сам, - но не прислал и по сие время. Вот они, посулы буржуазии. Коле шлю пламприв гораздо более почтительный, чем он мне: он автор многих книг6, а я -. Кроме того, он - отец семейства.

Если Ю. Н. Тынянов еще раз хорошо отзовется о Моем Таланте, то я берусь очень хорошо отзываться о его таланте (я слышал несколько строк из его "Кюхли", когда Вы их читали вслух7

Корней Иванович, поливайте от времени до времени капусту Моего Таланта своими письмами. Пламприв.

Вампред Л. Добычин

Брянск МББ, Привокзальная, 2.

Корней Иванович, ходите ли Вы или лежите? 1. В январе 1926 г. Добычин внес исправления в рассказ "Блинова и Воблина" (см. прим. 2 к письму 22) и в феврале отослал рукопись Исаю Григорьевичу Лежневу (Альтшулеру; 1891 -1955) - редактору журналу "Новая Россия". В "Новой России" был напечатан другой рассказ Добычина - "Сиделка" (1926. № 2).

"Россия" (1922-1925) под новым названием, переживал, как в свое время редакция "Русского современника", материальные и цензурные затруднения. В апреле 1926 г. Лежнев был арестован и выслан за границу, а журнал "Новая Россия" закрыт. Подробнее об общественно-политической позиции Лежнева и редактировавшихся им журналов см.: Агурский М. Идеология национал-большевизма. Paris, 1980; Неоконченное сочинение Михаила Булгакова. Публ. и статья М. Чудаковой. - Новый мир, 1987. № 8. С. 180- 184.

3. См. прим. 3 к письму 27.

4. Иронически обыгрываются первые строки "Новой песни" ("Отречемся от старого мира...", 1875) П. Л. Лаврова, популярной в русском революционном репертуаре - как "рабочая Марсельеза" - и бывшей официальным российским гимном в период между февралем и октябрем 1917 г. (см. Вольная русская поэзия XVIII-XIX вв. Т. 2. Л., 1988. С. 190-191, 591-592).

5. Ида Исааковна Слонимская - жена М. А. Слонимского. Воспоминания И. И. Слонимской о Добычине и его письма к ней см.: Первые Добычинские чтения. С. 105-109.

6. К этому времени вышли следующие книги Н. Чуковского: Беглецы. Л., 1925; Звериный кооператив. М., 1925; Наша кухня. Л., 1925; Танталэна. Л. -М., 1925; Приключения профессора Зворыки. Л., 1926.

"Кюхля" в феврале-августе 1925 г. В том же году роман был опубликован в издательстве "Кубуч", детским отделом которого руководил Чуковский.



29

24 февраля <1926>

Дорогой Корней Иванович.

По печатным указаниям Вашего письма вижу, что вы в Кубуче1. Бедный Коля, пусть он бросит всю эту историю, мне очень стыдно, что я ее затеял: к Шварцу, от Шварца и т. д.

Я бегаю на Временную работу по три рубля в день и думаю о том, как бы подцепить Вечную. Сочинять Сочинений не собираюсь - совет мосьё Иванова из брянской газеты попусту не пропал2.

Беднячок Лежнев, у которого лежат три моих рассказа, не пишет, будет ли он их печатать, да я больше этого и не добиваюсь. Однажды, пока я еще не остепенился, я ему даже послал марку для ответа, но она без пользы для меня присовокупилась к его скудному скарбу.

Кубуч - я это видел около Казанского собора: лавка с чучелами и заспиртованными лягухами3.

Ваш. Л. Добычин

4? Выгнали ли Пяста (кажется, так?) из "Красной газеты"5? - Это я щеголяю знанием света.

1. См. прим. 1 к письму 12.

2. К. Иванов - с февраля 1926 г. заместитель ответственного редактора газеты "Брянский рабочий".

4. Неустановленное лицо.

5. Владимир Алексеевич Пяст (наст. фам. Пестовский; 1866-1940) - поэт и переводчик, в 1926 г. продолжал сотрудничество с "Красной газетой".



30

25 февраля <1926>

Дорогой Корней Иванович.

хозяйства, о котором мне сегодня сообщили, что она окончательно за мной.

Кроме того, сегодня утром все обломки, из которых должна была составиться трубная история (так называемая "протрубленная"), соединились не без ловкости, и возможно, что к весне эта история будет написана1.

Если это не беда, что я хвастаюсь перед Вами своими удачами, то позвольте похвастаться еще одной: сегодня я посетил Союз Советских и Торговых Служащих, и там меня Угостили Коньяком (который хранится в ящике стола).

Я не знаю, кому я имею право просить Вас передать мои почтительные приветы, но кому можно - не откажите.

Ваш Л. Добычин

1 См. прим. 3 к письму 27.



31
 

6 марта 1926

Дорогой Корней Иванович.

Признаки весны такие: четыре дня оттепель, с холмиков на поле снег уже слез.

Кроме Вас, мне никто не пишет, применяю к себе по этому случаю стихи Псалмопевца:

"Я забыт в сердцах, как мертвый,

я - как сосуд разбитый"1.

Вам кланяются Капитанникова, Конопатчикова, Берёзынькина и Вдовкин (я про них сочиняю Сочинение)2

Я взял у Цукерманши (это - библиотекарша в Клубе Карла Маркса) Фета, чтобы быть похожим на Вас, только этот Фет очень коротенький - о 45 страницах, но зато с картинками (Конашевича)3. Цукерманша обижается, что ее заставляют выдавать игрокам под залог удостоверения личности восемь шашечных досок и приглядывать, чтобы не раскрали шашек.

Бедняга поэтесса (по поводу Свинки)!

Кланяюсь, с Вашего разрешения, Дамам и Малюткам.

Брянск МББ (может быть, Вы уже знаете этот адрес наизусть), Привокзальная, 2.

Что Вы думаете о Пантелее Романове4?

1. Пс. 30; 13.

2. Герои рассказа "Конопатчикова".

"Аквилон", 1922. Владимир Михайлович Конашевич (1888-1963), художник, мастер книжной графики, иллюстратор.

4. Пантелеймон Сергеевич Романов (1895-1938) -прозаик, в 1925-1926 гг. активно публиковался в журналах "Новый мир", "Красная нива", "Прожектор".



32

8 марта <1926>

Дорогой Корней Иванович.

Я получил из "Круга" это глупое письмо1"Красная новь"? Что касается "А. К. Воронского", то конечно, ему "моя рукопись" не понравиться обязана - на то он и полицейский.

Я сообщаю это Вам не для того, чтобы просить Вас что-нибудь предпринимать, а просто потому что Вы знаете, в чем дело. История с "Кругом" на этом закончена.

Лежнев печатает "Сиделку" во втором номере2, а два других рассказа прислал обратно по причине неактуальности. Спасибо и на "Сиделке".

Не знаете, напечатал ли Иона в "Красной" мой рассказ? Мне кажется, что важно только печатать, а что - безразлично. Я до сих пор не знаю, пойдут ли в конце концов мои рассказы в "Ковше". Поклонитесь от меня Тынянову. Я его полюбил еще во времена "Современника" за заметку о Л. СЕЙФУЛИНОЙ3.

Брянск МББ. Привокзальная, 2

1. Ср. письмо Добычина Слонимскому от 8 марта 1926 г.: "<...> я получил какое-то глупое письмо от секретаря "Круга", что "моя рукопись" передана в "Красную новь", но А. К. Воронскому не понравилась, а потому в журнале напечатана не будет" (Звезда, 1992. № 12).

2. См. прим. 1 к письму 28.

3. Резко отрицательная рецензия Ю. Н. Тынянова на книгу Л. Сейфуллиной "Инвалид. Александр Македонский. Четыре главы" (М., 1924) была напечатана в "Русском современнике" (1924. № 2) за подписью Ю. Т. О взаимном интересе писателей друг к другу свидетельствует и пародия Тынянова на Добычина, опубликованная В. А. Кавериным (Звезда. 1992. № 4. С. 170). См. также: Эйдинова В. В. Ю. Тынянов и Л. Добычин (к проблеме функциональной общности русской прозы рубежа 20-х-30-х.) - Шестые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига-М., 1992. С. 56-57.



33

<1926>

Дорогой Корней Иванович. Цукерманша будет необыкновенно обрадована Вашим поклоном. Я передам его ей как только пойду относить ей "Арсена Люпена"1. Вижу, как она расцветет и просияет.

У нее в "Карле Марксе" течет крыша и под капли подставлена лохань. Несколько раз в минуту раздается: плюх, плюх, плюх, - она хватается за голову и восклицает: "Ах, как действует на нервы!"

Кроме того, ей недавно убавили жалованье. Я об этом узнал в следующей форме:

"Цукерманша проглотила пилюлю: ей сбавили жалованье".

Она украсила стены "Карла Маркса" Лозунгами: "Каждый день читай хотя бы по одному часу и обдумывай прочитанное".

И тому подобное.

У меня она спросила: "Какие в Ленинграде Лозунги?" - а я не знал.

Вы пишете в своей открытке о Потомках: Корней Иванович, не смейтесь надо мной.

"сиделку" с перевранными строчками, так что вышла совершенная бессмыслица. Я не хотел бы, чтобы кто-нибудь ее прочел.

Зато он поместил мою фамилию на обложке в списке Светил, которые печатаются его иждивением. На обложке он очень расхваливает свой журнал и сообщает, что По Типу он Приближается к Англо-американским2.

По объявлениям о выпускаемых Начальниками журналах я вижу, что дела С. -Ценского поправляются: там и отрывок из романа "Пробуждение" и повесть "Жестокость"3.

Для заглавий он любит отвлеченные слова.

Цукерманша спрашивала, кто Теперь Считается Восходящей Звездой, и я хотел сказать, что - я, но она бы не поверила. Пришлось сказать, что я не знаю.

1)стрижка,

2)бритье,

3)Освежить,

4)Хинной,

Парикмахер был любезен, много разговаривал, спросил: "Сами броетесь наиболее?" Старухи пошевеливаются, Вам кланяются, между ними есть и молоденькие. Как-нибудь соберутся в Питер (или Литер?)

Ваш Л. Добычин

Адрес Брянска МББ:

Брянск МББ, Привокзальная, 2

"АрсенЛюпен" - одна из частей сериала французского писателя Мориса Леблана (1864- 1941) о "джентльмене-грабителе".

2. Фамилия Добычина действительно была помещена в списке постоянных сотрудников "Новой России" и "России", напечатанном на внутренней стороне обложки 2-го номера за 1926 г., хотя Добычин печатался в "Новой России" впервые. Там же сообщалось: "Новая Россия" по типу приближается к англо-американским журналам и содержит более 7 листов печатного материала".

3. Отрывок из романа С. Н. Сергеева-Ценского "Преображение" (первый том будущей эпопеи "Преображение России") публиковался в 1-м, а повесть "Жестокость" во 2-м и 3-м номерах "Нового мира" за 1926 г.



34
 

10 апреля <1926>

Дорогой Корней Иванович.

Случилось вот что. Есть такая фоминская дочь.

Из третьих рук я узнал, что она видела какой-то альманах с моими тремя рассказами (или, может быть, объявление - я не знаю). Это должен быть "Ковш" (фоминской дочери я не знаю и от нее разузнать ничего не могу).

Если - да, то, значит, он вышел, а если вышел, то НЕ МОЖЕТ ЛИ КОЛЯ ЧУКОВСКИЙ, КОГДА ТАМ БУДЕТ, ВЕЛЕТЬ ИМ ПРИСЛАТЬ МНЕ КНИЖКУ?

Коля, пожалуйста, умоляю!

Может быть, и Вы уехали?

Л. Добычин (уездный сочинитель)

Брянск МББ Привокзальная, 2



35

Дорогой Корней Иванович.

1.

Л. Добычин

30 января <1927>

Брянск Губстатбюро

1. Судя по фразе Добычина из следующего письма ("Понравились ли Вам стишки и песни в тех рассказах, что я Вам послал?"), могут иметься в виду рассказы "Хиромантия", "Пожалуйста" и "Сад", вошедшие в сборник "Портрет" (Л., 1931).



36
 

Очень благодарю Вас за письмо. Как Вы здоровы?

С "Мыслью"1 навряд ли что-нибудь удастся: ей нужно листа три-четыре, а у меня - два с четвертью.

На всякий случай, если "Мысль" все-таки прельстится: Сметанич2

Понравились ли Вам стишки и песни в тех рассказах, что я Вам прислал?

Между прочим, я прочел в газетах, что Миша Слонимский выпустил роман3. Что Ваш роман печатался летом в "Красной", мне сообщали4.

Кланяюсь.

11 февр<аля 1927>

Брянск, Губстатбюро

1. "Мысль" - "книгоиздательство кооперативной литературы" (М. -Л., 1916-1930). Очевидно, обсуждался вопрос издания и объема сборника произведений Добычина.

2. Валентин Осипович Сметанин (псевд. Стенич; 1898-1938) - переводчик и литературный критик, в 1920-х гг. работал редактором в издательстве "Мысль" (см. об этом: Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 216-217). В 1927 г. в издательстве "Мысль" вышла первая книга Добычина "Встречи с Лиз".

"Лавровы", законченный в 1925 г., был опубликован в журнале "Звезда" (1926. № 3-4; отд. изд. - Л., 1927)

4. В мае-июне 1926 г. в "Красной газете" (веч. вып.) печатался кинороман Чуковского "Бородуля" (под псевдонимом Аркадий Такисяк); см.: Дневник. С. 353-354.



37
 

23 августа <1927>

Дорогой Корней Иванович.

Позвольте попросить Вас принять эту книжку1

Ваш Л. Добычин

1. Имеется в виду сборник "Встречи с Лиз".



38
 

19 окт<ября> <1930?>

Многоуважаемый Корней Иванович.

1.

Л. Добычин

Брянск Октябрьская, 47.

1. К письму приложена рукопись рассказа "Портрет".



39

7 февраля <1931>

Я очень рад, что книжка Вам понравилась. Надписей я не делал, потому, что она очень хорошенькая, и мне не хотелось ее портить1.

Я хочу прислать Вам два рассказика, написанные после книжки, и перепишу их для Вас, когда будет время, ибо сейчас каждый вечер занят в том промзаведении, в штате которого я состою.

Если можно, я поделюсь с Вами маленькой радостью: сегодня я получил талон на починку сапог. Как Вы здоровы?

Кланяюсь.

1. Вторая книга Добычина "Портрет" была издана в 1931 г. (фактически вышла в конце 1930 г.: см. письмо Добычина 3. А. Никитиной от 25 декабря 1930 г. с благодарностью за присылку авторских экземпляров: Первые Добычинские чтения. С. 112) Издательством писателей в Ленинграде и была оформлена художником М. Кирнарским.



40
 

12 февраля <1931> Дорогой Корней Иванович, вот эти два рассказика, старательно переписанные для Вас на моей лучшей бумаге. Прочтите, пожалуйста сначала "Матерьял", а потом "Чай"1 и, если можно, напишите мне, как они. Который Вам показался лучше? Если можно, ответьте скорей, напишите что-нибудь про "вообще" - я ничего не знаю здесь.

Морозы нас морозят. У нас градусник "по Цельзию", так что в особенности холодно.

Ваш Л. Д

1 Рассказы "Матерьял" и "Чай" были включены Добычиным в состав сборника "Матерьял", подготовленного к изданию в 1933 г., но оставшегося неизданным. Впервые опубликованы В. С. Бахтиным (Ленинградская правда, 1988. 21 августа; Звезда. С. 190-191).

Публикация и комментарии Александры Петровой

Раздел сайта:
Главная