Поиск по творчеству и критике
Cлово "1934"
Входимость: 21. Размер: 159кб.
Входимость: 19. Размер: 46кб.
Входимость: 18. Размер: 169кб.
Входимость: 18. Размер: 131кб.
Входимость: 12. Размер: 131кб.
Входимость: 9. Размер: 101кб.
Входимость: 9. Размер: 47кб.
Входимость: 9. Размер: 30кб.
Входимость: 8. Размер: 136кб.
Входимость: 7. Размер: 49кб.
Входимость: 7. Размер: 36кб.
Входимость: 6. Размер: 221кб.
Входимость: 6. Размер: 118кб.
Входимость: 6. Размер: 141кб.
Входимость: 6. Размер: 36кб.
Входимость: 5. Размер: 14кб.
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Входимость: 5. Размер: 72кб.
Входимость: 5. Размер: 70кб.
Входимость: 4. Размер: 85кб.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Входимость: 4. Размер: 59кб.
Входимость: 4. Размер: 68кб.
Входимость: 4. Размер: 85кб.
Входимость: 4. Размер: 47кб.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 89кб.
Входимость: 3. Размер: 126кб.
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Входимость: 2. Размер: 55кб.
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 21. Размер: 159кб.
Часть текста: с. обл. От Чехова до наших дней. 1908: [Б. П.] Хроника // В мире искусств. 1908. № 2/3. С. 43, 49; Кадмин Н. (Абрамович Н. Я) . Литературные заметки // Образование. 1908. № 2. Отд. 3. С. 35–41; Кранихфельд В. Литературные отклики: Симптомы соврем. переживаний и настроений // Соврем. мир. 1908. № 2. С. 39–41 (2-й паг.); М. Г. (Гершензон М. О.) // Вестн. Европы. 1908. № 3. С. 409–412 (По поводу ст. см.: Розанов В. [Письмо М. О. Гершензону от января 1913 г.] // Новый мир. 1991. № 3. С. 235–236); Лукиан Сильный . От Чехова до наших дней: Несколько мыслей по поводу кн. К. Чуковского // Вестн. лит. 1908. № 4. Стб. 84–85; В. И. // Странник. 1908. апр. С. 637–638; Герасимов Л. «Городская» критика // Всемир. вестн. 1908. № 7. С. 23–29; Аврелий // Весы. 1908. № 11. С. 59 (По поводу ст. см.: Тяпков С. Брюсов в пародиях современников // Творчество писателя и литературный процесс. Иваново, 1986. С. 98–99); Лукиан Сильный . Пинкертон русской литературы // Вестн. лит. 1908. № 11. Стб. 237–239; Соколовский М. Новый критик // Голос правды. 1908. 5 дек. Подпись: ...
Входимость: 19. Размер: 46кб.
Часть текста: дет. журн. // Речь. 1909. 19 янв. (1 февр.). полемику см.: Альмединген Н. Письмо в редакцию // Речь. 1909. 6(19) февр.; Чуковский К. Странный редактор // Там же. Бог и дитя: [О дет. журн. «Тропинка»] // Речь. 1909. 1(14) февр. О детском языке // Речь. 1909. 14(27) дек. О детском языке // Речь. 1910. 19 июля (1 авг.). О детских журналах // Речь. 1910. 6(19) дек.; Соврем. слово. 1910. 7(20) дек. О «Маяке» и других [детских журналах] // Речь. 1910. 13(26) дек. Малые дети и великий бог // Речь. 1911. 10(23) июля. О детском языке // Искорки. 1911. № 4. С. 5–7; Солнце России. 1911. № 12. С. 5–7. Чарская // Речь. 1912. 9(22) сент.; Соврем. слово. 1912. 9(22) сент. отклики см.: Князев В. На очередные темы («Прием неслыханно-татар- ский...») // Сатирикон. 1912. № 39. С. 6; Русаков В. [ Либрович С. Ф. ]. За что дети любят Чарскую ? – СПб., 1913. – С. 6, 32–33, 38; Борисов Л. Родители, наставники, поэты...: Кн. в моей жизни. – 2-е изд., доп. – М., 1969. – С. 82: Глоцер В. Письмо Чарской Чуковскому // Рус. лит. 1988. № 2. С. 186–190; Щеглова Е. Возвращение Лидии Чарской // Нева. 1993. № 8. С. 268, 270, 272, 273. Дети и война: Очерк // Нива. 1915. № 51. С. 949–952; № 52. С. 964–971: ил. содерж.: I. Экзальтация. II. Кто виноват? III. Ненависть. IV. Кайзер. V. Неужасные ужасы. VI. Детские игры в войну. VII. «Польза» войны. VIII. Золотые сердца. IX. Странные сторонники мира. X. Деревенские дети. Учебники // Речь. 1916. 4(17) янв. [О сборнике «Наш журнал. Наша первая книжка...» Пг., 1916] // Наш журнал. Наша первая книжка. Пг., 1916. С. 11. (Прилож. «Художественное творчество детей. О „Нашем...
Входимость: 18. Размер: 169кб.
Часть текста: Абдурахманов Абдужафар, с 1938 г. председатель СНК Узбекистана Абрикосов Алексей Иванович (1875—1955), патологоанатом, академик Авдеев Владимир Николаевич (1904—1938, расстрелян), инженер Авербах Леопольд Леонидович (1903—1937, расстрелян), критик, генеральный секретарь РАПП (1928—1932) Аверченко А. Т.* Аветовна, см. Арутчева В. А. Агапов Борис Николаевич (1899—1973), поэт, очеркист Аграновский Абрам Давыдович (1895—1951), журналист, в 30-е гг. сотрудник газеты «Правда» Адамович Георгий Викторович (1892—1972, умер в эмиграции), поэт, литературный критик Аддисон Джозеф (1672—1719), английский писатель, поэт, публицист Адмони Владимир Григорьевич (1909—1993), литературовед, германист Адуев Николай Альфредович (1895—1950), писатель, поэт-сатирик Ажаев Василий Николаевич (1915—1968), писатель Азадовский Марк Константинович (1888—1954), литературовед Аксаков И. С.* – Александр II * Александр III * Александра Ивановна , см. Соболева А. И. Александра Федоровна (Алиса Гессен-Дармштадтская, 1872—1918, расстреляна), императрица, жена Николая II Александров Георгий Федорович (1908—1961), философ, академик, в 1940— 1947 гг. начальник управления пропаганды и агитации ЦК ВКП(б), в 1954—55 гг. министр культуры СССР Александрович Андрей Иванович (1906—1963), белорусский поэт, общественный деятель Алексеев Глеб Васильевич (1892—1938, расстрелян), писатель Алексеев Михаил Павлович (1896—1981), литературовед, теоретик художественного перевода, академик Алексей Васильевич , см. Бургман А. В. Алексинский М . А .* ( 1889—1938, расстрелян) Алибон Самуэль Остин (1816—1889), американский библиограф, составитель «Critical Dictionary of English Literature and British and American Authors» Алли-Вад , Александр Алексеевич...
Входимость: 18. Размер: 131кб.
Часть текста: ОГПУ, с 1934 г. зам. наркома внутренних дел Адамович Иосиф Александрович (1896–1937, расстрелян), нарком внутренних дел Белоруссии Адонц Гайк Георгиевич (псевд. Петербургский) (1889 –1937, расстрелян), театральный критик, политредактор «Ленотгиза» Адрианов Сергей Александрович (1871–1942), критик, историк литературы Азеф Евно Фишелевич (1869–1918, умер за границей), член партии эсеров, провокатор Азов (наст. фам. Ашкинази) Владимир Александрович (1873–1948, умер в эмиграции), фельетонист, критик Айвазов Иван Георгиевич (1872–?), публицист, миссионер Айвазовский Иван Константинович (1817–1900), живописец Айзман Давид Яковлевич (1869–1922), писатель, драматург Айхенвальд Юлий Исаевич (1872–1928, выслан, умер за границей), критик Аксаков Иван Сергеевич (1823–1886), писатель, публицист Аладьин Алексей Федорович (1873–1927, умер за границей), член 1 - ой Госуд. Думы Александр I (1777–1825), рос. император с 1801 г. Александр II (1818–1881), рос. император с 1855 г. Александр III (1845–1894), рос. император с 1881 г. Алексеев Василий Михайлович (1881–1951), филолог-китаевед Алексинский Михаил Андреевич (1889–1938, расстрелян), член коллегии Наркомпроса РСФСР Альбов Михаил Нилович (1851–1911), писатель Альтман Натан Исаевич (1889–1970), художник Алянский Самуил Миронович (1891–1974), основатель изд-ва «Алконост»...
Входимость: 12. Размер: 131кб.
Часть текста: детям: К. Чуковский: «Мойдодыр»... «Тараканище»... // Послед. новости. 1923. 2 янв. Рагозина С. Новая детская литература. – М.; Л.: Кн. угол, 1924. – 144 с. О К. Чуковском см.: с. 21–22, 36, 37, 56–58. Житков Б. [Запись в рукописком журнале от 15 ноября 1924 г.] //Нева. 1972. № 11. С. 219. В ст. Г. Черненко «Рукописный журнал Бориса Житкова ». Г-ков . Попутчики в детской литературе: (Изд. «Радуги») // Правда. 1925. 6 мая. Свердлова К. Слабый участок идеологического фронта: (К вопросу о дет. лит.) // На посту. 1925. № 1(6). Стб. 114–118. Темкин М. Внимание новому фронту: (О новой дет. лит.) // Комс. правда. 1925. 21 авг. Гринберг А. Книги бывшие и книги будущие // Печать и революция. 1925. № 5/6. С. 247–249. Дульский П. , Мексин Я. Иллюстрация в детской книге. – Казань: Изд-во авт., 1925. 149, [3] с.: ил. О К. Чуковском см.: с. 68–70, 98, 106, 113, 115. Симонович-Ефимова Н. Графический язык детских книжек-картинок // Новые дет. кн. 1926. сб. 4. С. 104, 108. Привалова Е. Детская художественная литература в 1926–1927 годах // Просвещение. 1927. № 7/8. С. 131; № 9. С. 65, 73. Вяткин Г. О своеобразии детского языка // Просвещение Сибири. 1927. № 9. С. 93. [Б. п.]. Детский музыкальный утренник [в Кружке Камерной Музыки] / Шарж Икара // Смена. 1927. 29 нояб.: ил. Покровская А. Основные течения в современной детской литературе. М., 1927. С. 30, 36–42, 44. Крупская Н. К. О «Крокодиле» К. Чуковского // Пед. соч.: В 10-ти т. М., 1962. Т. 10: Рецензии, отзывы, замечания. С. 252–256. Впервые: Правда, 1928, 1...
Входимость: 9. Размер: 101кб.
Часть текста: Он мог погибнуть еще раньше, разделив участь своих товарищей - Б. К. Лившица и В. И. Стенича. В 1937 году Николай Корнеeвич, говоря языком следователей, "устанавливался" (см.: Э. Шнейдерман. Бенедикт Лившиц: арест, следствие, расстрел // "Звезда". 1996, № 1. С. 115). Но Бог спас. Судьба хранила и на одном из самых страшных участков войны - Ленинградском фронте. Ниже мы публикуем 33 письма. Всего же их сохранилось 238. 1. К. И. Чуковский - Н. К. Чуковскому 10 июля 1921 г. 1 Холомки 2 Мне хочется дружески, безо всякого задора, уверить тебя, что ты идешь по ложному пути. Пожалуйста, не думай, что вот опять скучный "старого закала" отец привередничает, а взгляни на вещи здраво и просто. 17 лет никогда в жизни не повторяются. Именно в 17 лет формируется человек. Каков он в 17 лет, таков он во всю жизнь. Что же ты такое - в 17 лет? Чудесный малый, искренний и прямой, - верно. Поэт - верно. Не без сведений, - верно. Но, несмотря на это все, ты шалопай. Вот настоящее слово. Ни систематической работы, ни любви к работе, ни жажды знаний, ни выдержки - ничего. И когда я, глубоко уважая и твои дарования, и твою натуру, тяну тебя к труду, к новым интересам, к расширению духовного горизонта - ты кочевряжишься, ломаешься, торгуешься, норовишь увильнуть - к шалопайству. Я твердо убежден, что тебе, поэту, и вообще будущему интеллигенту, огромным подспорьем будет английский язык. Русский, не знающий ни одного иностр. языка, все равно что слепой и глухой. 7 лет, не жалея трудов, я тяну тебя за уши к этому знанию. А ты упирался. А ты бездарно норовил ускользнуть. Ни разу не было, чтобы ты сам, своей волей, захотел узнать, наконец, как...
Входимость: 9. Размер: 47кб.
Часть текста: ужесточили, объединив военную, иностранную и идейно-политическую цензуру в одном всесоюзном Главлите), Чуковский продолжал заниматься литературоведением и детской литературой. Борьба с «чуковщиной» практически сошла на нет, отчасти по причине отмены РАППа, самого непримиримого врага всего живого в литературе, и Чуковский перестал быть персоной нон грата в издательских планах. После нескольких лет запрета стали постепенно выходить его сказки. Теперь он выступает на радио – читает свои произведения для малышей и книгу «Маленькие дети»; он отвечает на почтительные вопросы журналистов – «Над чем вы работаете?», «Каковы ваши творческие планы?» (29 декабря 1932 года, через три года после шельмования Чуковского, «Литературная газета» вежливо интересуется его работой) – и вновь получает детские письма со всей страны. Тон газет, когда они пишут о Чуковском, сильно изменился – теперь это уже не воинственное «доколе наши дети будут получать некачественную книгу» или «изгнать „чуковщину“ из детских библиотек», а уважительное «писатели за работой», «писатели помогут юным литераторам»… У него охотно берут в печать статьи – после долгого затишья он вновь начинает активно публиковаться в газетах. Самое главное – в 1933 году выходит первым изданием книга «От двух до пяти», которая мгновенно принесла...
Входимость: 9. Размер: 30кб.
Часть текста: М.: Просвещение, 1965. – 312 с. О К. Чуковском-переводчике см.: с. 11, 41, 54, 73–74, 107, 116–117, 153, 164, 165, 193, 195–197, 218. отклик см.: Таратута Е. // Новый мир. 1965. № 8. С. 293. То же. – М.: Дет. лит., 1980. – 446 с. О К. Чуковском-переводчике см.: с. 4, 57, 58, 76, 110, 118, 124, 125, 161, 172, 174, 212, 214, 215, 238, 244. отклик см.: Силина Г. Жюль Верн и другие... // Лит. газ. 1982. 3 февр. С. 6. Эткинд Е. Поэтический перевод в истории русской литературы // Мастера русского стихотворного перевода. Л., 1968. Кн. 1. С. 70. – (Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.). Мкртчан Л. «Пусть переводят веселей...»: Полемич. заметки // Вопр. лит. 1970. № 11. С. 52, 58, 59, 62. [Б. П.]. Третий собеседник // Баку. 1972. 12 июня. Веч. вып. Россельс В. Эстафета слова: Искусство худож. перевода. – М., 1972. – С. 7, 11, 12, 23, 24. Мотяшов И. Восхождение: (Коммунист. партия и дет. лит.) // Детская литература. М., 1976. С. 30. Курдов В. О моих книжках / Запись В. Глоцера // Искусство книги 1970–1971. Вып. 9. М., 1979. С. 141, 145. Мошков Ю. Из тетради книголюба // Альманах библиофила. М., 1983. Вып. 14. С. 281. Огнев В. Время синтеза; Проблемы поэтического перевода; Нравственная сущность перевода; Точнее о «точности»...; Рифма // Огнев В. На древе человечества. М., 1985. С. 183, 188, 204, 302–303....
Входимость: 8. Размер: 136кб.
Часть текста: С. 123, 268–270, 560–561, 625; Шифман А. Последняя статья Льва Толстого // Вопр. лит. 1982. № 9. С. 275–278. ответ Л. Толстого см.: Толстой Л. Действительное средство: Письмо к К. И. Чуковскому от 29 октября 1910 г. // Толстой Л. «Не могу молчать» и др. ст. о смертной казни. [М.], 1917. С. 53–55. – То же // Толстой Л. Христианство и смертная казнь. М., [1917]. С. 14–15; Полн. собр. соч. М., 1936. Т. 38. С. 436–437. о ст. Л. Толстого см.: Эйхенбаум Б. Комментарии // Толстой Л. Полн. собр. соч. М., 1936. Т. 38. С. 594–595; Шифман А. Последняя статья Льва Толстого // Вопр. лит. 1982. № 9. С. 275–278. [Поздравительная телеграмма И. И. Ясинскому в связи с 60-летием, б. д.] // Биржевые ведомости. 1911. 11(24) янв. Веч. вып. В ст.: [Б. п.]. К юбилею И. И. Ясинского . Письмо А. Н. Толстому // Накануне. Берлин, 1922. 4 июня: Лит. прил. № 6. С. 2–3. См. также: Смердяковы: (Из письма К. И. Чуковского к А. Н. Толстому ) // Зритель. 1922. № 22. С. 3. отклики см.: [Б. п.]. Cloaca maxima // Руль. 1922. 7 июня (25 мая); Цветаева М. Открытое письмо А. Толстому :...
Входимость: 7. Размер: 49кб.
Часть текста: педагогического института иностранных языков. М., 1960, № 1 (4), с. 2. 11)Джон Голсуорси. Сага о Форсайтах, т. I. M., 1937, с. 706; та же ошибка повторяется во многих других изданиях. 12)Ф. Энгельс. Как не следует переводить Маркса. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 21, с. 237–238. 13)Собрание сочинений А. В. Дружинина, т. VII. СПб., 1867, с. 306. Le fromage по-французски – сыр (молочный продукт). 14)Н. С. Лесков. На ножах. – Полн. собр. соч., т. 23. СПб., 1903, с. 165. 15)«Encounter», 1965, № 4, р. 53. Le bas – чулок. 16)М. И. Пыляев. Замечательные чудаки и оригиналы. СПб., 1898. Le savon – кусок мыла. 17)Plays of A. Chekhov. First series… Translated from the Russian, with an introduction by Marian Fell. New York (Scribner and Sons), 1916, p. 105. 18)«Литературная газета», 1933, № 38, с. 2. 19)The Complete Writings of Walt Whitman. New York – London, 1902, vol. 9, p. 39 (писано в 1855 или 1856 году). 20)Первая цифра в скобках указывает страницу английского издания «The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley with Memoir, Explanatory Notes, etc» (London, James Finch and Co.), вторая – страницу перевода Бальмонта (Шелли. Полн. собр. соч. в переводе К. Д. Бальмонта, т. I. СПб., Знание, 1903). 21)См.: Уольт Уитман. Побеги травы. Перевод с английского К. Д. Бальмонта. М., книгоиздательство «Скорпион», 1911, с. 133, 136, 139. При дальнейших ссылках на эту книгу ее страницы обозначаются цифрами, поставленными после каждой цитаты. 22)Письмо Н. И. Гнедичу от 27 сентября 1822 года. – А. С. Пушкин. Полн., собр. соч., т. XIII. М.–Л., Изд-во АН СССР, 1937, с. 48. 23)Ф. И. Тютчев. Полное собрание стихотворений. Л., 1939, с. 222. 24)Из европейских поэтов XVI–XIX веков. Переводы В. Левина. М., 1956, с. 67, 68. 25)О. Холмская. Пушкин и переводческие дискуссии пушкинской поры....