Приглашаем посетить сайт
Толстой (tolstoy-lit.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "COMME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Чукоккала. Страницы 74-83
Входимость: 1. Размер: 16кб.
2. Revue des Revues
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чукоккала. Страницы 74-83
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: зеленеет лицо. Темнеет. Мрак. Во мраке прыгает Чуковский. Страшно. Кто-то хохочет. Все стали некты в серых 1 . Темнеет. Холоднеет. Конец! 8 августа. Ваммелъсу, кабинет, стол и стул. Леонид Андреев Воротившись домой, я застал у себя дома юмориста-сатириконца Аркадия Аверченко, который и записал в Чукоккале на той же странице курьезный перечень «ошибок» Вильгельма П. Запись Аверченко верно отражает наигранный оптимизм тогдашней обывательской массы, пытавшейся утешить себя легендами о слабости врага. Не потому, что мы воюем с Вильгельмом, а вооб ще — нахожу, что Вильгельм смешон. Можно ошибиться в одном случае... Ну, в двух!.. Ну, в трех!!. А то: 1)  Думал, что Англия будет нейтральна... Ошибся. 2)  Думал, что Япония будет против России. Ошибся. 3)  Никогда не думал, что Япония будет за Россию. Ошибся. 4)  Думал, что Бельгия безмолвно пропустит немцев. Ошибся. 5)  Думал, что Италия будет за немцев. Ошибся. 6)  Думает, вероятно, что Италия будет нейтральна. Ошибся. 7) Надеялся на мощь Австрии. Ошибся. Итого — 7 ошибок. Это именно те 7 бед, за которые — один ответ. Аркадий Аверченко Давид Бурлюк и другие футуристы часто заявляли о своей неприязни к Репину. Дело дошло до того, что, когда какой-то сумасшедший в январе 1913 года порезал ножом картину Репина «Иван Грозный и сын его Иван», Давид Бурлюк вместе со своими единомышленниками устроил в Политехническом музее демонстрацию в честь этого субъекта — за то, что он будто бы пытался уничтожить дурное произведение искусства. Маяковский в демонстрации не участвовал, хотя неоднократно в печати выражал...
2. Revue des Revues
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: (1912 г., № 24.) Если это случится еще раз, я пожалуюсь г-ну Н. Лернеру.   *** А с журналом "Новая жизнь" вышло еще конфузнее. Там г. Вавулин вздумал исследовать поэзию сумасшедших и в очень ученой статье привел такие стихи одной умалишенной девицы: Что жизнь моя? Один звенящий Невнятный шорох камыша: Им убаюкан лебедь спящий - Моя усталая душа. И т. д. (1912, VI). Но не сойдет ли с ума и сам г. Вавулин, когда он узнает, что это - знаменитые стихи известной поэтессы Мирры Лохвицкой: Земная жизнь моя - звенящий Невнятный шорох камыша. Им убаюкан лебедь спящий - Моя тревожная душа. И т. д.   *** Какой-то фотограф снял некогда графа Алексея Толстого. Эта фотографическая карточка так понравилась редактору "Истории русской литературы", что он подписал под нею: - С портрета И. Е. Репина!!! Третьяковская галерея!!! (изд. т-ва "Мир", стр. 408.)   *** А редактор "Журнала для всех", чтобы не отстать от собрата, взял картину Мурильо, ту самую, что у нас в Эрмитаже, и, должно быть из патриотизма, подмахнул: - Картина Венецианова!!! (1911, № 33).   *** Некогда мы указывали, что у русских писателей не редкость - "лапчатые быки" и "зубастые голуби". Ныне переводчик "Индии" Пьера Лоти изобрел… рогатых коней! "Две длинных морды зебр являются моими соседями, - читаем мы в этой книге. - Их рога почти плотно прижаты к шее" (стр. 15, изд. "Вестн. ин. лит."). Переводчик взял рога у Zebu и приставил их к Zebre. Объяснять ли этому господину, что зебры - полосатые лошади и столь же часто встречаются в Индии, как в Куоккала или Териоках?   *** П. Д. Боборыкин в "Русском слове": "Тотчас после войны 1877-78 г., куда я ездил от газет, а потом напечатал...

Главная