Приглашаем посетить сайт
Херасков (heraskov.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "DAY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Высокое искусство. Примечания
Входимость: 4. Размер: 49кб.
2. Thoughts on receiving an Honorary Degree at Oxford
Входимость: 3. Размер: 9кб.
3. Переписка Александра Солженицына с Корнеем Чуковским (1963 - 1969)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
4. Мой Уитмен. Его жизнь. Часть 5.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
5. Чукоккала. страницы 161-170
Входимость: 2. Размер: 22кб.
6. Корней Чуковский. Из переписки с женой (1904-1916)
Входимость: 1. Размер: 53кб.
7. Берман Д.А.: Чуковский. Библиографический указатель. 2. Статьи и выступления по вопросам литературы и искусства
Входимость: 1. Размер: 221кб.
8. Переписка К. И. Чуковского с В. Я. Брюсовым. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 92кб.
9. "Загадочая корреспондентка Корнея Чуковского". Переписка К. И. Чуковского с С. Гордон
Входимость: 1. Размер: 53кб.
10. Критика Чуковского
Входимость: 1. Размер: 15кб.
11. Келли Катриона: "Маленькие граждане большой страны": интернационализм, дети и советская пропаганда
Входимость: 1. Размер: 118кб.
12. Апостолы трусости
Входимость: 1. Размер: 26кб.
13. Хорошо и плохо
Входимость: 1. Размер: 24кб.
14. Мой Уитмен. Зарубежная литература об Уитмене
Входимость: 1. Размер: 23кб.
15. Письма К. И. Чуковского к С. Маршаку
Входимость: 1. Размер: 98кб.
16. Кочеткова А.: Диссертация. Литература
Входимость: 1. Размер: 52кб.
17. Кочеткова А.: Диссертация. Глава I. Методологические основы "универсальной" критики К. Чуковского
Входимость: 1. Размер: 127кб.
18. Высокое искусство. Синтаксис. – Интонация. – К методике переводов Шекспира. Часть IV.
Входимость: 1. Размер: 14кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Высокое искусство. Примечания
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Часть текста: (Пг., 1919). 2)Первый из этих сборников был озаглавлен «Вопросы художественного перевода». 3)К. Чуковский. Принципы художественного перевода. Пг., 1918. О дальнейшей судьбе этой первой брошюры см. библиографическую справку в конце книги. 4)Борис Слуцкий. Сегодня и вчера. М., 1963, с. 49. 5)См., например, «Известия» от 25 сентября 1932 г. 6)Редьярд Киплинг. Избранные стихи. Л., 1936, с. 22. 7)А. И. Герцен. Полн. собр. соч., т. XX. М. – Пг., 1923, с. 258. 8)Указано Е. Г. Эткиндом в его книге «Поэзия и перевод». М.–Л., 1963, с. 145–146. 9)Л. Гинзбург. Вначале было слово. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1959. с. 291. 10)В. Н. Клюева. Заметки о переводе с украинского языка. – «Тетради переводчика». Изд. 1-го Московского педагогического института иностранных языков. М., 1960, № 1 (4), с. 2. 11)Джон Голсуорси. Сага о Форсайтах, т. I. M., 1937, с. 706; та же ошибка повторяется во многих других изданиях. 12)Ф. Энгельс. Как не следует переводить Маркса. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 21, с. 237–238. 13)Собрание сочинений А. В. Дружинина, т. VII. СПб., 1867, с. 306. Le fromage по-французски – сыр...
2. Thoughts on receiving an Honorary Degree at Oxford
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: In spring and in summer I spent day after day on the iron roofs, painting them with a long-handled brush, painting them blue, or green, or bright red. And I always carried a book with me, a bulky and battered "English self-taught" by Professor Meyendorf. Before starting work, I used to get a piece of chalk and practise writing on the roof. This is the kind of stuff I copied out of the textbook: 'Does the gardener's two-year-old son love the grandson of his little daughter?' I had picked the book up in the market, and some pages at the beginning, where the pronunciation was explained, were torn out: that is why I never learnt to speak English. But I did learn to read. The first book I read was a volume of Swinburne, and I declaimed my favourite lines up there on the roof: From too much love of living. From hope and fear set free, We thank with brief thanksgiving Whatever gods may be. Than no man lives for ever. That dead men rise up never. That even the weariest river Comes somewhere safe to sea.   Later I got "The Golden Treasury of English Verse" from a bookbinder friend, and fell in love...
3. Переписка Александра Солженицына с Корнеем Чуковским (1963 - 1969)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: ташкентские врачи, очень хорошие, лечили”. Много рассказывает о своих тюремных годах. <…> Рассматривал „Чукоккалу”. Заинтересовался предреволюционными записями: „Я пишу Петербургскую повесть, давно хотел написать. Сейчас я закончил рассказ о том, как молодежь строила для себя техникум, а когда построила, ее прогнали. У нас в Рязани из трех техникумов два были построены так”. - 75%, - сказал я. - 66! - сказал он, и я вспомнил, что он учитель. С Солженицыным мы приехали на станцию, когда подошел поезд: как молодо помчался он догонять поезд - изо всех сил, сильными ногами, без одышки. Какими-то чертами он похож на Житкова, но Житков был тяжелый человек, хмурый деспот, всегда мрачный, а этот легкий, жизнерадостный, любящий». После этой встречи переписка продолжалась. Продолжались и нечастые приезды Солженицына в Переделкино. 21 сентября 1965 года после конфискации архива у Теушей Солженицын снова приехал к Чуковскому. Корней Иванович отмечает в дневнике: «Он бесприютен, растерян, ждет каких-то грозных событий - ждет, что его куда-то вызовут, готов даже к тюрьме». В этот день Чуковский предложил...
4. Мой Уитмен. Его жизнь. Часть 5.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: чтобы принести хоть какое-нибудь облегчение жертвам войны. Большинство военных лазаретов сосредоточивалось тогда в Вашингтоне. Уитмен перебрался в этот город и три года ухаживал там за больными и ранеными, не боясь ни оспы, ни гангрены, ни тифа, среди ежечасных смертей. Седой, молчаливый, бородатый, медлительный, он уже одним своим видом успокаивал их, и те, к кому он подходил хоть на минуту, чувствовали себя — хоть на минуту — счастливыми. Было в нем что-то магнетическое. «Никогда не забуду той ночи, — пишет один очевидец, — когда я сопровождал Уолта Уитмена при его обходе нашего лазарета. Лазарет был переполнен. Койки пришлось сдвинуть в три ряда. Когда приходил Уолт Уитмен, на всех лицах появлялись улыбки, и, казалось, его присутствие озаряло то место, к которому он подходил. На каждой койке еле слышными дрожащими голосами зазывали его больные и раненые… Того он утешит словом, тому напишет под диктовку письмо, тому даст щепоть табаку или почтовую марку. От иного умирающего выслушает поручения к невесте, к матери, к жене, иного ободрит прощальным поцелуем… Больные беспрестанно кричали ему: „Уолт, Уолт, Уолт, приходи опять“». Конечно, он работал безвозмездно, не связанный ни с какой организацией по оказанию помощи раненым. «Дорогая мама! — писал он своей матери 15 апреля 1863 года. — Весу во мне не меньше двухсот фунтов, а физиономия стала пунцовая. Шея, борода и лицо в самом невозможном состоянии. Не потому ли я и могу делать кое-какое добро нашим раненым и больным мальчуганам, что я такой большой, волосатый, похожий на дикого буйвола? Здесь много солдат с Запада, с далекого Севера — вот они и потянулись к человеку, который не похож на наших лакированных, гладко бритых франтоватых горожан». [1] 12 мая 1863 года он записал в дневнике: «…А лагери для...
5. Чукоккала. страницы 161-170
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: мы сообщили ему, что он стал жертвой своего легковерия. Это так разгневало его, что он бросился в каюту Василия Ивановича Немировича-Данченко, который не принимал никакого участия в нашей коварной шутке. Старый, семидесятипятилетний писатель мирно почивал в комфортабельной каюте, положив на ближайшую тумбочку свои белоснежные зубы. В ослеплении гнева Толстой схватил эти ни в чем не повинные зубы и хотел бросить их в море. Мы с трудом удержали его. А незлобивый Василий Иванович, чуть получил свою челюсть обратно, мгновенно успокоился и, взяв у меня Чукоккалу, написал в ней стихотворный экспромт — о том, что сталось бы с каждым из нас, если бы и в самом деле мы натолкнулись на немецкую мину. В Северном море между    Христианией   и Нъю-Кестлем 1   На успокоенные воды, Порой всплывая там и тут, Следы недавней непогоды — Обломки жалкие плывут. Мелькают стаи чаек мимо, Какой-то шум, и плеск, и гул: Останки бедного Ефима 2 В зубах прожорливых акул. И — море жертв уже не просит! Но сколь ужасен этот вид: Оно — Чуковского уносит К забавам страстных нереид... Кого щадили Лодзь и Лович, Избегнув вражьих батарей, Семипудовый Немирович 3 Лежит на дне чужих морей. Но...
6. Корней Чуковский. Из переписки с женой (1904-1916)
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: были посвящены философским вопросам. Тогда же, в 1901 году, девятнадцати лет от роду, он женился на Марии Борисовне Голдфельд. Летом 1903 года он был послан в Лондон корреспондентом от газеты и уехал туда вместе с женой. В Англии он навсегда увлекся английской литературой, проводил все время за чтением в Британском музее, материально бедствовал, жил впроголодь в дешевых пансионах. Жена его в 1904 году вернулась в Одессу, где родился их старший сын Николай. В конце 1904 года вернулся и Корней Иванович. После революции 1905 года Чуковский сделался редактором-издателем журнала "Сигнал" в Петербурге. Когда начались гонения на журнал, Чуковский пробовал спасти его, переименовав "Сигнал" в "Сигналы". Однако журнал был вскоре запрещен, а редактор-издатель отдан под суд. Но в конце концов его оправдали. С 1907 года Чуковский с семьей жил под Петербургом в финском поселке Куоккала. Он постоянно печатал критические статьи в газетах и журналах и часто ездил по стране с лекциями. Его письма к жене из таких поездок печатаются ниже. И, наконец, несколько писем относится ко второй...
7. Берман Д.А.: Чуковский. Библиографический указатель. 2. Статьи и выступления по вопросам литературы и искусства
Входимость: 1. Размер: 221кб.
Часть текста: К вечно-юному вопросу: (Об “искусстве для искусства”) // Одес. новости. 1901. 27 нояб. Письма о современности: Письмо первое: Индивидуализм; Марксизм; Декадент- ство // Одес. новости. 1902. 23 мая. Дарвинизм и Леонид Андреев : Второе “письмо о современности” // Одес. новости. 1902. 21, 24 июня. Заметки читателя:    М. Горький   и охранители // Одес. новости. 1902. 6 июля. Заметки читателя:    Л. Е. Оболенский //Одес. новости. 1902. 28 июля. Тление: Рассказ  Андрея Леонидова . Лист первый. Лист второй // Одес. новости. 1902. 3 авг.: ил. прил. к газ. С. 2–3. Заметки читателя:   М. О. Меньшиков // Одес. новости. 1902. 6 авг. Выставка картин Южно-Русского товарищества // Одес. новости. 1902. 7, 14 окт. Взгляд и нечто: О “Мещанах”  М. Горького ; О XXX передвиж. выставке // Одес. новости. 1902. 25, 26 окт., 7, 8 нояб. “Отелло”: [О спектакле Гор. театра] // Одес. новости. 1902. 25 нояб. “Дикарка”: [О спектакле Гор. театра] // Одес. новости. 1902. 26...
8. Переписка К. И. Чуковского с В. Я. Брюсовым. Часть 2
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Часть текста: Петербург. 23. 11. 06; Москва. 24. 11. 06. 2 И. М. Василевский (псевдоним - Не-Буква; 1882/83-1938) - фельетонист, журналист, литературный критик. 3 Подразумеваются, видимо, вариации на темы пушкинского «Евгения Онегина» - «Сегодняшний Евгений Онегин» и «Нынешний Евгений Онегин», опубликованные в еженедельнике «Родная Земля. Понедельник», соответственно, 8 и 22 января 1907 г. 4 Мать Волошина - Елена Оттобальдовна Кириенко-Волошина (урожд. Глазер; 1850-1923). Зинаида Афанасьевна Венгерова (1867-1941) - литературный критик, историк литературы, переводчица; ее сестра - Изабелла Афанасьевна Венгерова (1877-1956), пианистка. 27. ЧУКОВСКИЙ – БРЮСОВУ 28 или 29 ноября 1906 г. Петербург 1 Дорогой Валерий Яковлевич. Строго конфиденциально: А. И. Куприн ушел из Сборника Знание и затеял свое издательство. Привлек на свою сторону Л. Андреева. С ним М. П. Арцыбашев. Ни Скитальца, ни Чирикова, ни Юшкевича в сборниках Куприна не будет 2 . И вот он просит меня попросить Вас непременно прислать ему несколько стихотворений для первого...
9. "Загадочая корреспондентка Корнея Чуковского". Переписка К. И. Чуковского с С. Гордон
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: ученых, устроенной в одном из ленинградских дворцов. Жила там маститая старушка, писательница Л. Ф. Маклакова-Нелидова, которой я доводился внучатным племянником. Она просила меня срочно, из-за плохого ее самочувствия, приехать – забрать кое-какие, писала она, «бижу» и серебро для московской нашей родни. Нелепейше случилось, что как раз в это время призвали меня на повторный сбор командиров запаса, и я так и пустился в путь в плохо пригнанной мятой паре, с двумя кубиками в петлицах. Сейчас словно бы и дико представить тогдашний свой страх, что покажешься подозрительным, а в ту пору – экспресс «Красная стрела», распускающиеся витки обмоток, звякающие в брезентовом портфеле серебряные ложки... – душа убегала в пятки! Тоже и на Чуковского, как припоминаю теперь, эти обмотки и кубики произвели впечатление, когда ввела меня горничная в комнату Л. Ф. Он впрочем тут же и стал прощаться, складываясь вдвое над ухом собеседницы, потому что была крохотного роста и плохо слышала, но с порога, полуобернувшись, снова любопытно меня оглядел. – Отдала весь свой архив Бончу, – сказала Л. Ф. ему вслед, – а вот все ходит, писем нет ли слепцовских или тургеневских... Расспрашивает. Неистощимый какой-то...* Отчасти из-за этого «неистощимый» и припомнился мне рассказанный эпизод. В самом деле: завидная, до последних дней жизни, работоспособность, пылкий интерес к самым различным граням культуры – детскому творчеству, чистоте родного языка, искусству перевода, поэтике русских и нерусских мастеров слова (Некрасов, Чехов, Уитмен) – вся эта неисчерпаемость творческого духа, вместе с личной одаренностью и эрудицией – главное существо Корнея Чуковского. Таким знали его и за рубежом. В посвященной его памяти статье одного американского профессора, любезно мне...
10. Критика Чуковского
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: В путь-дорогу Великие современники Вечерняя радуга Владимир Короленко Воспоминания о Репине - с сокращениями Все о том же Вторая осенняя выставка в Пассаже Выставка Левитана (1 марта 1903 г.) Выставка Левитана (18 февраля 1903 г. ) Выставка Левитана (20 февраля 1903 г.) Геометрический роман Глубокая и мудрая простота Гоголь и Некрасов Дары средних веков Две души М. Горького Две рецензии на альманахи: "Шиповник" и "Белые Ночи" Детский сахарин Дешёвка Джордж Уотс Для чего мы живем Дневники Н. Н. Гусева Драмы и "Миниатюры" Чехова Душа Метерлинка Единоборство с Шекспиром Жеванная резинка Забытое и новое о Достоевском Заметки читателя Заметки читателя "Человеческий" талант Заметки читателя. Тоска по скандалу Заметки читателя: Вселенская тошнота Заметки читателя: Мещанское и его поэзия. Осип Дымов Замечательный поэт Золотушная любовь И первой первая любовь И художник и литератор И. Е. Репин "Иванов", драма Чехова Из гольцевского архива Из прошлого. (Письма и записки С. А. Муромцева) Избиение классиков Ираклий Андроников К выставке Левитана "Как солнце в малой капле вод" Коллективный рассказ Кривда о русской поэзии Кубофутуристы Летучие листки. Авиация и поэзия Литература и школа Литературная пыль (01.05.1913) Литературная пыль (10.02.1913 ) Литературные стружки (03.08.1909) Литературные стружки (11(24) декабря 1909) Литературные стружки (2 февраля 1909) Литературные стружки (23 февраля 1909 г.) Литературные стружки (7(20) марта 1910) Литературные черепки Ложка дегтя Лонгфелло Ляпсусы Максим Горький "Маленький Эйольф" Ибсена Малиновые костры...

Главная