Приглашаем посетить сайт
Анненский (annenskiy.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "EMORY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мой Уитмен. Тургенев и Лев Толстой о «Листьях травы»
Входимость: 1. Размер: 25кб.
2. Мой Уитмен. Зарубежная литература об Уитмене
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мой Уитмен. Тургенев и Лев Толстой о «Листьях травы»
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: Тургенева, Уитмен вошел бы в русскую литературу на 40 лет раньше, и кто знает, какое влияние оказал бы он на русскую поэзию. В письме от 26 ноября 1872 года Анненков просил Тургенева прислать «хоть черновые переводы ваши Уайтмана», но болезнь помешала Тургеневу исполнить эту просьбу приятеля; 8 декабря 1872 года он пишет Анненкову: «Переводы мои из Уитмана (не Уайтмана) тоже сели на мель, и потому я Вам ничего пока послать не могу». [2] Считалось, что от этого увлечения американским поэтом в тургеневском литературном наследии не осталось никакого следа. Но вот — через 94 года — одна из рукописей Тургенева, хранящихся в парижской Национальной библиотеке, была опознана как черновик перевода известных стихов Уолта Уитмена, написанных в самом начале Гражданской войны (1861). Честь этого открытия принадлежит сотруднице Пушкинского дома Академии наук СССР И. С. Чистовой (Ленинград). Она опубликовала тургеневский перевод в журнале «Русская литература» (1966, № 12). Текст этого тургеневского перевода такой: Бейте, бейте, барабаны! — Трубите, трубы, трубите! Сквозь окна, сквозь двери — врывайтесь, подобно наглой силе безжалостных людей! Врывайтесь в торжественный храм и развейте сборище богомольцев; Врывайтесь в школу, где ученик сидит над книгой; Не оставляйте в покое жениха — не должен он вкушать счастье с своей невестой, И мирный земледелец не ...
2. Мой Уитмен. Зарубежная литература об Уитмене
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: Иисусом Христом, Магометом. 2. «Whitman». A Study, by John Borroughs, Boston and New York (Джон Борроуз, «Уитмен»). Многословная, пухлая, водянистая книга. Джон Борроуз (род. 1837), плодовитый американский писатель, друг Уолта Уитмена, писал главным образом о природе, о цветах и птицах. Его специальность — описательная зоология и ботаника. Многие страницы этой книги были тоже написаны при ближайшем участии Уитмена. 3. «Studies in Literature», by Edward Dowden, London, 1892 (Эдуард Дауден, «Литературные этюды»). Почтенный автор (1843–1913) исследования о Шекспире посвятил Уитмену большую статью «Поэзия демократии». Она была напечатана при жизни Уитмена в английском журнале «Westminster Review» («Вестминстер Ревью», 1871). 4. «Wall Whitman». A Study, by John Addington Symonds, London, 1893 (Джон Эддингтон Саймондс, «Уолт Уитмен»). Горячо написанная апология Уитмена. Опыт систематизации философских воззрений поэта. Саймондс — известный английский критик и поэт (1840–1893), автор...

Главная