Приглашаем посетить сайт |
Клюев (klyuev.lit-info.ru)
|
Поиск по творчеству и критике
Cлово "LISA"
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: НЛО, 2003, №60 "Маленькие граждане большой страны"[1]: интернационализм, дети и советская пропаганда[2] (авторизированный перевод с английского Я. Токаревой) В насаждении советского самосознания - чувства принадлежности к стране, непохожей на остальные страны мира, - огромную роль играла государственная политика, направленная на социализацию детей посредством обучения, вовлечения в политические организации (такие, как пионерское движение) и пропаганды (включающей литературу для детей, школьные учебники и визуальные средства, например плакаты). Однако до настоящего момента эта тема - в отличие от многих других тем, связанных с детской культурой [3], - систематически почти не изучалась. В работах по истории советского периода и эссе о советском самосознании дети чаще всего не упоминались вовсе либо затрагивались лишь мимоходом. Даже в исследованиях, посвященных образованию, обычно применяется подход "сверху вниз", при котором акцент делается на институционализации, образовательной политике и педагогической теории, а не на практике работы в классах (можно использовать русский термин "дидактика"), не на детском переживании ситуации обучения или практическом содержании учебного плана (определенных...
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: в связи с моими ахматовскими штудиями, большого воодушевления у нее не вызывавшими) публикуемую ниже тезисную заметку отчасти для сведения, отчасти в расчете на дополнительную информацию из архива ее отца. Написание этой странички было связано с совпадением двух обстоятельств - моим участием в коллективном, как сейчас бы сказали, проекте пятерки авторов под названием "Русская семантическая поэтика" (проводилось выявление перекличек в стихах акмеистов и окружающем их массиве русского стихового слова, и одна из таких перекличек была чревата литературным микро-конфликтом 1 ) и моими ежедневными обязанностями в Рижском театре юного зрителя, где я выступал в роли литературного советника при постановке спектакля по стихам Корнея Чуковского "Чукоккала, или Неужели в самом деле все сгорели карусели". Мне приходилось объяснять актерам центонную и "автометаописательную" природу импровизационного детского эпоса у этого автора и искать вместе с ними точный интонационный рисунок, указывающий на долженствующую быть прочувствованной зрителями цитатность многих моментов стихового действа (о некоторых наблюдениях над поэтикой "Крокодила" я написал в статье "Четыре урока рижской "Чукоккалы" для ежегодника по детскому театру 2 ). Я предполагал дать заметку "Об одном...