Приглашаем посетить сайт
Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "SLAVIC"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Чудакова Мариэтта: Обвал поколений
Входимость: 2. Размер: 28кб.
2. Платт Кевин М. Ф.: Доктор Дулиттл и доктор Айболит на приеме в отделении травмы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
3. Переписка К. И. Чуковского с С. Гордон. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 55кб.
4. Келли Катриона: "Маленькие граждане большой страны": интернационализм, дети и советская пропаганда
Входимость: 1. Размер: 118кб.
5. Мисонжникова Мария: Е. И. Замятин и К. И. Чуковский в петроградской периодике первой половины двадцатых годов
Входимость: 1. Размер: 14кб.
6. Липовецкий Марк: Сказковласть - "Тараканище" Сталина
Входимость: 1. Размер: 55кб.
7. Переписка К. И. Чуковского c Ю. Г. Оксманом 1949-1969. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Чудакова Мариэтта: Обвал поколений
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Часть текста: Ни с кем из них я не была в близких отношениях, но - в очень хороших коллегиальных. С каждым много было говорено на темы научные и общезначимые. А Владимир Николаевич с особенными свойствами своей личности, помимо многих бесед в разных обстоятельствах, трижды в своей жизни, в прямом смысле слова, остановив меня на дороге (дважды - около издательства "Книга"), сам заводил со мной судьбоносные разговоры о моих работах, о действиях общегражданских, а однажды - даже о ситуации сугубо биографической - вот так, с ходу, как в романах Достоевского; таким образом, я ощущала прямое его доброжелательное участие в своей жизни. Хотелось бы, не погружаясь в непосредственные воспоминания о М. Л. Гаспарове, В. Н. Топорове и Е. М. Мелетинском (его замечательные воспоминания сейчас перечитываю), попытаться осмыслить в немногих словах то, что мы все, наверное, чувствуем. Как известно, такое происходит время от времени: на наших глазах кончается жизнь выдающегося ученого. Но трагическое сгущение , которое произошло этой осенью, бывает лишь раз или два в течение нескольких десятилетий. Происходит некий тектонический сдвиг - обнажаются слои, пласты породы. Потому в такие дни мыслишь не только личностями, но поколениями. И я вспоминаю то ощущение обвала поколения , которое испытали в 1969- 1970 годах мы, сверстники. Речь идет главным образом о научном поколении рождения конца 1880-х - начала 1890-х годов. Потери (помимо тюрем и войны) оно стало нести раньше - в 1957-1959 годах: смерть Б. В. Томашевского (1890- 1957) и Б. М. Эйхенбаума (1886-1959). Но первая, во всяком случае, тогда была еще не нашей потерей 1 - мы еще не стали поколением , это было время студенчества; хотя два года, пролегшие между двумя потерями, обострили реакцию 2 . Оба ученых в те первые...
2. Платт Кевин М. Ф.: Доктор Дулиттл и доктор Айболит на приеме в отделении травмы
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста:   1 Среди сквозных персонажей классических детских сказок К. И. Чуковского есть один, который декларирует свою связь с проблемами травмы уже самим своим именем: доктор Айболит - он появляется в стихотворных сказках "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929, иногда печаталась под названием "Лимпопо"), "Айболит и воробей" (1955) и других, а также в прозаических сказках о докторе Айболите (первая из которых была опубликована в 1936 году). Даже если абстрагироваться от имени героя, связь сюжетов этих сказок с темой травмы очевидна: Айболит не случайно - доктор, и его функция в знаменитых сказках Чуковского - чудесное исправление болезненных, жестоких или страшных ситуаций. Он вынимает жертв живыми и невредимыми из пасти чудовищ; он делает так, что самые ужасные и опасные звери становятся дружелюбными, цивилизованными и даже приветливыми созданиями. И все же сущность его роли, как и глубинное значение его имени, свидетельствуют о реальных испытаниях (рассматриваемых либо как социально-исторические явления начала XX века, либо как извечные трудности роста), которые эти истории предлагают преодолеть своим юным читателям: нам показан мир, где царствуют боль и насилие. Появившись вначале в самом первом из опубликованных произведений "айболитовского цикла" - сказке "Бармалей", доктор демонстрирует важность своего имени таким образом, что сразу же становятся очевидными некоторые психические процессы, отраженные в этих сказках: Но злодей Айболита хватает И в костер Айболита бросает. И горит и кричит Айболит: "Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!" А бедные дети под пальмой лежат, На Бармалея глядят И плачут, и плачут, и плачут!   Сцена мучений доктора в огне, на которые в ужасе смотрят беспомощные дети, обнажает саму сущность боли и...
3. Переписка К. И. Чуковского с С. Гордон. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: больницы. Теперь всё пойдет хорошо, только не утомляйтесь, пожалуйста! Вы помните: будучи в больнице, Вы писали мне, что доктор запретил Вам всякую корреспонденцию – и именно это было причиной моего молчания. Тем временем я послала Вам один прекрасный справочник, который, я уверена, Вас заинтересует. Это «The Proud Tower» by Barbara Tuchman. Я знаю, как Вы цените «эдуардовскую» эпоху – чудесное время, кончившееся в 1914 году. «The Proud Tower» охватывает период 1890–1914 гг., и Вам конечно будет интересно, просматривая некоторые главы, вспомнить всякого рода события, случившиеся в различных странах за эти годы. Мисс Tuchman, после ее первой книги «The Guns of August», приобрела репутацию очень добросовестного историка, пишущего хорошим литературным стилем. Рада, что Ваш «Пастернак» наконец выйдет. Не забудьте меня, пожалуйста! Читали ли Вы переписку Ренаты Швейцер с поэтом? Попутно: Вы писали мне как-то, что у Вас в альбоме есть терцины Набокова. Могли бы Вы послать их мне? Я обещала ему показать их. Конечно, я знаю «Столбцы», первую книгу стихов Заболоцкого. Есть ли у Вас его стихи вроде «Торжества земледелия»? Какой изумительный поэт! Я прочла также недавно статью о нем его сына. Я цитирую: «Россия никогда не берегла своих поэтов». Занимаюсь сейчас чтеньем Гумилева и статей о...
4. Келли Катриона: "Маленькие граждане большой страны": интернационализм, дети и советская пропаганда
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: на остальные страны мира, - огромную роль играла государственная политика, направленная на социализацию детей посредством обучения, вовлечения в политические организации (такие, как пионерское движение) и пропаганды (включающей литературу для детей, школьные учебники и визуальные средства, например плакаты). Однако до настоящего момента эта тема - в отличие от многих других тем, связанных с детской культурой [3], - систематически почти не изучалась. В работах по истории советского периода и эссе о советском самосознании дети чаще всего не упоминались вовсе либо затрагивались лишь мимоходом. Даже в исследованиях, посвященных образованию, обычно применяется подход "сверху вниз", при котором акцент делается на институционализации, образовательной политике и педагогической теории, а не на практике работы в классах (можно использовать русский термин "дидактика"), не на детском переживании ситуации обучения или практическом содержании учебного плана (определенных книгах и учебниках и т. д.) [4]. Исключением является работа Фелисити О'Делл об официальной детской литературе, но эта исследовательница сосредоточивается по большей части на конкретной эпохе советской истории - 1970-х годах - и не пытается вписать ее в более широкий исторический контекст [5]. Родственная тема, которой также уделялось мало внимания, - глобализация детства, то есть общих черт эволюции идеологии, материальной культуры, социоэкономических структур и опыта в различных культурах на протяжении ХХ века, эволюции, которая могла происходить по прямым (идеологический контакт, распространение товаров за границу) или косвенным...
5. Мисонжникова Мария: Е. И. Замятин и К. И. Чуковский в петроградской периодике первой половины двадцатых годов
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: «Всемирная литература» и т. д. В «Дневнике» К. Чуковского имя Замятина упоминается впервые 24 ноября 1918 года и с тех пор часто встречается на его страницах. В октябре Замятин и Чуковский вошли в состав созданного по инициативе Горького издательства «Всемирная литература» — Замятина туда пригласил сам Горький, а Чуковского — А. Н. Тихонов, входивший в число членов редакционно-издательской группы издательства. Во «Всемирной литературе», ставшей «одним из крупнейших культурных начинаний Горького в первые годы советской власти», было несколько отделов, которые осуществляли подготовку и издание книг русских, западноевропейских и восточных писателей. Чуковский и Замятин были приглашены в издательство «редактировать английскую и америк[анскую] литературу». Помимо «Всемирной литературы» Замятин и Чуковский принимали участие в других начинаниях Горького, в том числе и в организации Союза деятелей художественной литературы (СДХЛ, председателем которого становится сам Горький, а Замятин и Чуковский — членами редакционной коллегии. 13 января 1919 года вновь избранные редакторы во главе с ...
6. Липовецкий Марк: Сказковласть - "Тараканище" Сталина
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: "советская квазирелигия" 1 уже настолько прочно вошли в интеллектуальный обиход, что не вызывают никакой рефлексии. Между тем фактически всегда, когда мы пытаемся изолировать какие-то элементы советского мифа, то они непременно так или иначе оказываются сопряженными со сказочными мотивами. Достаточно сослаться на известную книгу К. Кларк (Soviet Novel: History as Ritual), в которой убедительно доказывается, что социалистический реализм в своей поэтике постоянно опирался на сказочный "протосюжет". Нетрудно назвать множество текстов, несущих на себе одновременную печать советского мифологизма и ярко выраженной сказочности: это и поэмы А. Твардовского "Страна Муравия" и "Василий Теркин", и "Приключения Буратино" А. Толстого (написанные фактические одновременно с повестью "Хлеб"), и кинокомедии Г. Александрова и И. Пырьева, создававшие идеальный план советского мира, неприкрыто ориентируясь при этом на сказочные структуры в построении сюжета, обрисовке персонажей и их функций 2 ; и "Александр Невский" С. Эйзенштейна, в котором искусно сплетаются политическая аллегория и сказочность, представленная такими персонажами, как Васька Буслаев, и такими сюжетными ходами, как состязание женихов за невесту; и сказочный кинематограф В. Птушко и А. Роу, и мн. др. Вместе с тем и наиболее насыщенные мифологической семантикой тексты оппозиционной советской режиму субкультуры, как, например, "Мастер и Маргарита" М....
7. Переписка К. И. Чуковского c Ю. Г. Оксманом 1949-1969. Часть 3
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: т. д. Вывод: Вы должны побывать у меня - на минуту, не по дороге к Каверину, и побеседовать не a la fourchette 1 , а истово, чинно, как это бывало когда-то. Вы же знаете, какие чувства преданности, любви и почтительного восхищения я питаю к Вам с древних времен, со времени «Кровавого бандуриста» 2 . Ваш К. Ч. 1 На развилке (франц.) 2 Т. е., с конца 1916 - начала 1917 г. (см. примеч. 6 к письму 60): в № 1 «Нивы» за 1917 г. помещена публикация Ю. Г. Оксмана «"Кровавый бандурист". Новые страницы Н. В. Гоголя». Тогда же в редакции «Нивы» состоялось знакомство Ю. Г. Оксмана и К. И. Чуковского. 31. К. И. Чуковский - Ю. Г. Оксману   1956 г. декабря 13 Дорогой Юлиан Григорьевич. Зачем полемизировать с Б[аска]ковым устно? Устные стычки в атмосфере азарта не помогут раскрытию научной истины. Я считаю, что ни Вы, ни Жданов 1 , ни Н. М. Чернышевская 2 не должны были участвовать в устной полемике. Гораздо будет лучше, если мы обратимся к Президенту Академии Наук СССР с открытым письмом, где поставим вопрос, как могла возникнуть эта бандитская книга 3 . Я во всяком случае готов такое письмо написать. О Скафтымове: я ждал Вас к себе в воскресенье - и приготовил нечто, о чем хотел...

Главная