Приглашаем посетить сайт
Толстой А.К. (tolstoy-a-k.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "TABLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. О женщине
Входимость: 1. Размер: 23кб.
2. Крючков Павел: Большой Чуковский
Входимость: 1. Размер: 32кб.
3. Ефимов Е.: "Лес вершинами шумит…". Листая старую книгу
Входимость: 1. Размер: 62кб.
4. Корреспонденции. Одесские новости, № 6054. Сольсбери
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. О женщине
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: грамотные книги словно бы и не для одессита. "Вот она - живая струна". Это было по нем. "Чего хочет женщина"? - это было по нем, а книжки "О протекционизме", "О народном университете", "О банкротстве науки" - по годам простаивали в книжных витринах, пылились, желтели, линяли от солнца - и в конце концов попадали в макулатуру. Не то, чтобы в Одессе не было интеллигенции. Напротив. Интеллигент - это самое что ни есть одесское слово. В Одессе зауряд слышишь: "интеллигентная" шляпа, "интеллигентные" усы. Но одесская интеллигенция - это интеллигенция, так сказать, духовно-потребляющая, а не производящая. В ней нет ничего творческого. Все теории, умственные моды, все направления и системы, все книжки и брошюрки - она получает готовыми из столиц. Сама она ничего не создает. Он охотно исповедует любые петербургские учения, - она воспринимает их, живет ими, - но что, скажите, произвела она сама - оригинального, самобытного, своего? Я думаю, это от того, что одесская интеллигенция наша - наносная, без органической связи с местной жизнью, а пришедшая извне - со стороны, и только теперь начинающая сплочаться, работать, творить - и вообще заявлять о себе, как о социальной единице. И теперь, только в самое последнее время, из умственно-потребляющей она постепенно становится умственно-производящей, - единственный род интеллигенции, который имеет своей raison d'?tre… И сразу - как первый симптом этого перерождения - "Плечи маркизы" и "Тайны графини" уходят далеко на задний план, и, кажется, никогда уже не вернутся. Доселе немотствующая интеллигенция - начинает заговаривать своим языком… II Откуда-то вдруг сразу нахлынули великолепные книги, великолепно изданные - и мгновенно растолкали всех...
2. Крючков Павел: Большой Чуковский
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: словаря иностранных слов и выражений, а я могу лишь гадать, как отнесся бы к нему, скажем, литератор Корней Чуковский, сооружая в свое последнее десятилетие книгу о русском языке "Живой как жизнь". Имя прозвучало, и я сразу оговорюсь, что настоящие обзорные заметки, пропитанные, как мы увидим, обильным цитированием из чужого непридуманного, - это попытка подвести некую важную временную черту, обозначить, напомнить себе и заинтересованному читателю, что уходящий "чуковский год" (125 лет со дня рождения) содержал в себе три события непреходящего качества и значения. Коротко говоря, напечатан - тремя томами - полный свод дневниковых записей, издан - в том виде, каким его мечтал увидеть хозяин, - уникальный рукописный альманах "Чукоккала", наконец, написана и выпущена в свет первая за последние сорок лет биография Чуковского. Даже не посвященным в перипетии посмертной судьбы знаменитого писателя, современниками которого многие из нас, кстати, были, очевидно, что подобная слаженность и оперативность - нечастое явление. Начну с того, что усилиями наследницы Чуковского, его любимой внучки, проницательно выбранной им самим для этой работы за десять дней до собственной кончины ("…кроме того, Елене Цезаревне Чуковской я вверяю судьбу своего архива, своих дневников и Чукоккалы"), опубликованы все основные работы Корнея Чуковского. Это прежде всего его легендарная критика 10 - 20-х годов, литературоведческие труды, переводы, письма. Рассудительно свидетельствую, что любое...
3. Ефимов Е.: "Лес вершинами шумит…". Листая старую книгу
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: Конечно, знаю, - смело сказал я. - В двадцать третьем году. Издательство А. Ф. Маркс. Перевод "Сына Тарзана". Мне было легко ответить, ибо в то сумасшедшее время еженедельно какое-нибудь издательство - от Кишинева и Риги до Ухты и Новосибирска, перепечатывали какой-нибудь роман из этой бесчисленной тарзаньей серии. И никогда не встречавший их прежде, я, купив книжку, с удивлением, обнаружил указание: Перевод Лидии и Николая Чуковских. - Нет, не тогда. Почувствовав, что Лидии Корнеевне было не очень приятно упоминанье об этой работе, сделанной в семнадцатилетнем возрасте - по заданию Корнея Ивановича - для практики в английском языке, я быстро поправился: - Тогда рассказ "Тарасова беда" в февральском номере "Ежа" за 1928-й. - Не угадали. - Быть может, "Ленинград - Одесса", - вспомнил я ее рассказ, напечатанный отдельной книжкой под псевдонимом Алексей Углов, - 1929 год 1 . - Нет. К тому времени я была уже многоопытной писательницей. В голосе Лидии Корнеевны играла улыбка. Ей явно хотелось, чтобы я поднял руки. И я их поднял. - Посмотрите это, - и Лидия Корнеевна протянула лежавшую перед ней на...
4. Корреспонденции. Одесские новости, № 6054. Сольсбери
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: Слово это значит, что Сольсбери безнадежен. Что его жизнь поддерживают искусственно. Что если его поврежденное сердце еще и бьется, то все это благодаря аптекарскому кислороду. Что через день-два случится нечто чрезвычайное - Англия лишится одного из любимейших своих сыновей, чье имя почти полстолетия гремело по всей Европе, вызывая целую гамму многоразличных чувств. Слово это значит еще, что сегодняшнее мое письмо должно быть посвящено характеристике маркиза Сольсбери. "Не длине и не нов рассказ": как щедринский купец Парамонов, который изложил всю свою жизнь, представив один денежный счет, так и Сольсбери мог бы дать полностью свою автобиографию в одной-единственной строчке: "Я имею 20. 300 квадр. акр. земли". Больше не потребовалось бы ни единого слова. По крайне мере, когда я увидел эту цифру в одном из адрес-календарей (Who's who? 1903), - мне показалось, что я нашел общий ключ ко всем разрозненным деяниям бывшего премьера. Это объяснило мне все: - Почему он так буйственно и злобно "усмирял" бедную Ирландию. - Почему с ...

Главная