Приглашаем посетить сайт
Есенин (esenin.niv.ru)

Cлово "СОВЕТСКИЙ"

 

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: СОВЕТСКИЕ, СОВЕТСКОГО, СОВЕТСКИХ, СОВЕТСКОЙ

Входимость: 164. Размер: 118кб.
Входимость: 50. Размер: 55кб.
Входимость: 30. Размер: 131кб.
Входимость: 29. Размер: 145кб.
Входимость: 27. Размер: 36кб.
Входимость: 26. Размер: 264кб.
Входимость: 22. Размер: 98кб.
Входимость: 19. Размер: 70кб.
Входимость: 18. Размер: 33кб.
Входимость: 18. Размер: 38кб.
Входимость: 18. Размер: 52кб.
Входимость: 17. Размер: 28кб.
Входимость: 17. Размер: 85кб.
Входимость: 16. Размер: 159кб.
Входимость: 16. Размер: 221кб.
Входимость: 15. Размер: 46кб.
Входимость: 14. Размер: 40кб.
Входимость: 14. Размер: 40кб.
Входимость: 13. Размер: 39кб.
Входимость: 12. Размер: 54кб.
Входимость: 12. Размер: 45кб.
Входимость: 12. Размер: 21кб.
Входимость: 12. Размер: 35кб.
Входимость: 11. Размер: 13кб.
Входимость: 11. Размер: 17кб.
Входимость: 11. Размер: 59кб.
Входимость: 11. Размер: 19кб.
Входимость: 11. Размер: 18кб.
Входимость: 11. Размер: 14кб.
Входимость: 11. Размер: 36кб.
Входимость: 10. Размер: 14кб.
Входимость: 10. Размер: 169кб.
Входимость: 10. Размер: 32кб.
Входимость: 10. Размер: 37кб.
Входимость: 10. Размер: 14кб.
Входимость: 10. Размер: 12кб.
Входимость: 10. Размер: 172кб.
Входимость: 10. Размер: 47кб.
Входимость: 9. Размер: 77кб.
Входимость: 9. Размер: 26кб.
Входимость: 9. Размер: 12кб.
Входимость: 9. Размер: 40кб.
Входимость: 9. Размер: 136кб.
Входимость: 9. Размер: 43кб.
Входимость: 9. Размер: 48кб.
Входимость: 9. Размер: 51кб.
Входимость: 9. Размер: 44кб.
Входимость: 8. Размер: 37кб.
Входимость: 8. Размер: 13кб.
Входимость: 8. Размер: 65кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 164. Размер: 118кб.
Часть текста: перевод с английского Я. Токаревой) В насаждении советского самосознания - чувства принадлежности к стране, непохожей на остальные страны мира, - огромную роль играла государственная политика, направленная на социализацию детей посредством обучения, вовлечения в политические организации (такие, как пионерское движение) и пропаганды (включающей литературу для детей, школьные учебники и визуальные средства, например плакаты). Однако до настоящего момента эта тема - в отличие от многих других тем, связанных с детской культурой [3], - систематически почти не изучалась. В работах по истории советского периода и эссе о советском самосознании дети чаще всего не упоминались вовсе либо затрагивались лишь мимоходом. Даже в исследованиях, посвященных образованию, обычно применяется подход "сверху вниз", при котором акцент делается на институционализации, образовательной политике и педагогической теории, а не на практике работы в классах (можно использовать русский термин "дидактика"), не на детском переживании ситуации обучения или практическом содержании учебного плана (определенных книгах и учебниках и т. д.) [4]. Исключением является работа Фелисити О'Делл об официальной детской литературе, но эта исследовательница сосредоточивается по большей части на конкретной эпохе советской истории - 1970-х годах - и не пытается вписать ее в более широкий исторический контекст...
Входимость: 50. Размер: 55кб.
Часть текста: (написанные фактические одновременно с повестью "Хлеб"), и кинокомедии Г. Александрова и И. Пырьева, создававшие идеальный план советского мира, неприкрыто ориентируясь при этом на сказочные структуры в построении сюжета, обрисовке персонажей и их функций 2 ; и "Александр Невский" С. Эйзенштейна, в котором искусно сплетаются политическая аллегория и сказочность, представленная такими персонажами, как Васька Буслаев, и такими сюжетными ходами, как состязание женихов за невесту; и сказочный кинематограф В. Птушко и А. Роу, и мн. др. Вместе с тем и наиболее насыщенные мифологической семантикой тексты оппозиционной советской режиму субкультуры, как, например, "Мастер и Маргарита" М. Булгакова, "Котлован" и "Чевенгур" А. Платонова или "Доктор Живаго" Б. Пастернака, также несут на себе отчетливую печать сказочности 3 . В. Я. Пропп в "Исторических корнях волшебной сказки", отмечая (вслед за Фрезером к Кэмпбеллом), что между сказкой и мифом нет существенных структурных разделителей, вместе с тем настойчиво демонстрировал, как одни и те же мотивы и персонажи функционируют в мифе и сказке по-разному, наполняясь диаметрально противоположной семантикой. Позднее ученый подчеркивал, что происходящая на переходе от мифа к сказке семантическая переакцентировка носит настолько радикальный характер, что "сосуществовать в одном культурном пространстве они [миф и сказка. - М. Л.] могли только в тех случаях, когда сюжеты мифов и сюжеты сказок принадлежат к разным композиционным системам и представляют разные сюжеты. Античность знала и сказки и мифы, но сюжеты их были различны. Миф об Аргонавтах и сказка об Аргонавтах...
Входимость: 30. Размер: 131кб.
Часть текста: – М.; Л.: Кн. угол, 1924. – 144 с. О К. Чуковском см.: с. 21–22, 36, 37, 56–58. Житков Б. [Запись в рукописком журнале от 15 ноября 1924 г.] //Нева. 1972. № 11. С. 219. В ст.  Г. Черненко «Рукописный журнал  Бориса Житкова ». Г-ков .  Попутчики в детской литературе:   (Изд. «Радуги») // Правда. 1925. 6 мая. Свердлова К. Слабый участок идеологического фронта:   (К вопросу о дет. лит.) // На посту. 1925. № 1(6). Стб. 114–118. Темкин М.   Внимание новому фронту:   (О новой дет. лит.) // Комс. правда. 1925. 21 авг. Гринберг А. Книги бывшие и книги будущие // Печать и революция. 1925. № 5/6. С. 247–249. Дульский П. ,   Мексин Я.   Иллюстрация в детской книге. – Казань: Изд-во авт., 1925. 149, [3] с.: ил. О К. Чуковском см.: с. 68–70, 98, 106, 113, 115. Симонович-Ефимова Н.   Графический язык детских книжек-картинок // Новые дет. кн. 1926. сб. 4. С. 104, 108. Привалова Е. Детская художественная литература в 1926–1927 годах // Просвещение. 1927. № 7/8. С. 131; № 9. С. 65, 73. Вяткин Г. О своеобразии детского языка // Просвещение Сибири. 1927. № 9. С. 93. [Б. п.]. Детский музыкальный утренник [в Кружке Камерной Музыки] / Шарж Икара // Смена. 1927. 29 нояб.: ил. Покровская А. Основные течения в современной детской литературе. М., 1927. С. 30, 36–42, 44. Крупская Н. К.   О «Крокодиле» К. Чуковского // Пед. соч.: В 10-ти т. М., 1962. Т. 10: Рецензии, отзывы, замечания. С. 252–256. Впервые: Правда, 1928, 1 февр.; Кн. детям, 1928. № 2. с. 13–14. отклик см.:  Горький М . Письмо в редакцию от 25 февраля 1928 г. // Горький о детской литературе: Ст., высказывания, письма. 2-е изд. М.,...
Входимость: 29. Размер: 145кб.
Часть текста: света. В течение двадцати пяти лет через эту дачу почти непрерывно шел поток паломников, но музей не числился ни в одном отечественном музейном справочнике. За вход там не брали денег, а слава Дома, в котором все осталось "как было", который, как никакой другой отразил в себе личность человека, известного всем и не известного никому - ширилась. Легендарной стала и мучительная борьба за этот музей, - эхо которой рассеяно сегодня по мемуарам, дневникам и письмам. Чаще всего о ней вспоминают, пожалуй, в этом же самом Доме, на сегодняшних экскурсиях, уже не самодеятельных, но - официальных, поскольку Дом обрёл и "статус и штат" 1 . Однако, пятнадцать лет уже, как нет с нами создательницы музея (Лидия Чуковская скончалась в 1996 году), один за другим уходят свидетели и непосредственные участники тех многозначных событий, а в архиве лежат несколько внушительных папок с лаконичной надписью "Дом". В настоящей публикации мы представим читателю некоторые исторические документы (изрядная часть которых никогда не публиковалась) и свидетельства той, казалось бы, сугубо "локальной" драматичной истории борьбы за музей. Нам и...
Входимость: 27. Размер: 36кб.
Часть текста: секретарю ЦК ВКП (б) А. А. Жданову о политических настроениях и высказываниях советских писателей Сов. Секретно ЦК ВКП (б) тов. Жданову А. А. 31 октября 1944 г. По поступившим в НКГБ СССР агентурным сведениям, общественное обсуждение и критика политически вредных произведений писателей Сельвинского, Асеева, Зощенко, Довженко, Чуковского и Федина вызвали резкую, в основном враждебную, реакцию со стороны указанных лиц и широкие отклики в литературной среде. Поэт Асеев Н. Н. по поводу своего вызова в ЦК ВКП (б), где его стихи были подвергнуты критике, заявил: "Написанная мною последняя книжка не вышла из печати. Меня по этому поводу вызвали в ЦК, где ругали за то, что я не воспитываю своей книжкой ненависти к врагу. Нашли, что книжка получилась вредной… Я, конечно, соглашался с ними, но сам я считаю, что они не правы. Вступать с ними в борьбу я не видел смысла. Мы должны лет на пять замолчать и научить себя ничем не возмущаться. Все равно молодежь с нами, я часто получаю письма от молодежи с фронта, где меня спрашивают: долго ли им еще читать "Жди меня" Симонова и питаться "Сурковой массой" 1 . "Я знаю, что написал те стихи, которые нужны сегодня народу... Надо перетерпеть, переждать реакцию, которая разлилась по всей стране". "Я продолжаю писать стили, но я не показываю их. Я не имею права изменять себе и поэтому эти стихи неугодны". Оценивая, в связи с этим, состояние советской литературы, Асеев говорит: "В России все писатели и поэты поставлены на государственную службу, пишут то, что приказано. И поэтому литература у нас - литература казенная. Что же получается? CCCP как государство решительно...

 
Главная
© 2000- NIV