Приглашаем посетить сайт
Гумилев (gumilev.lit-info.ru)

Cлова на букву "J"

 

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
4JACK
1JACOB
2JACOBS
2JACOBSON
22JAME
2JAN
2JANE
1JANET
3JANUARY
1JAPAN
1JARDIN
1JEFF
1JEFFERSON
1JENNER
3JEROME
2JERUSALEM
1JESTER
1JET
3JEUNE
2JEWISH
1JINGLE
3JOAN
1JOANNE
1JOB
40JOHN
3JOHNS
2JOHNSON
3JOKE
1JONES
1JOSEF
8JOSEPH
2JOSHUA
1JOUR
5JOURNAL
1JOURNALISM
1JOURNEY
1JOURS
1JOVIAL
7JOY
2JOYCE
1JUAN
1JUBILEE
1JUDGMENT
1JUICE
1JUL
1JULIAN
1JULIET
3JULY
1JUMP
2JUNE
1JUNG
7JUNO
6JUST
6JUSTICE
1JUSTIN

Несколько случайно найденных страниц

по слову JACK

Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: истину, я повел бы речь издалека и сказал бы ему приблизительно следующее: - Заметили ли вы, мой бедный друг, что в русских народных стишках для детей - этих шедеврах поэзии и педагогической мудрости - редко кто проскачет на коне, а все больше на кошке, на курице - на самом неподходящем животном: Стучит-гремит по улице, Фома едет на курице, Тимошка на кошке По кривой дорожке. Нет, кажется, такой птицы, такого животного, на котором не прокатились бы люди в русских детских народных стишках: Села баба на баран, Поскакала по горам... Доктор едет на свинье, Десять розог на спине... Запрягу я кошку в дрожки, А кота в пристяжку... Сядьте на курицу, Поезжайте в кузницу... Машенька из дому уходила, На воробушке по улице катила... А Ерема на утяти Поехал пахати... Всюду в этих стишках нарочитое отклонение от нормы: от лошади. Чем объясняете вы такую "нелепость"? Деревенские дети, в возрасте от двух до пяти, отказываются почему-то ввести в свою песню канонического ездока и коня. Только вчера они усвоили этот канон, только вчера постигли великую истину, что лошадь существует для езды, что здесь ее главная функция, а сегодня наделяют этой функцией всякую заведомо неподходящую тварь: Как по речке, по реке Ехал рыжий на быке. Ему красный повстречался На козе. Всеми способами стремятся они заменить верхового или ломового коня каким-нибудь нелепым суррогатом, и чем ощутительнее эта нелепица, тем охотнее культивирует ее детская песня: Ехал...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: об известном писателе, мы все-таки ожидаем видеть нечто, кроме скользящей поверхности. Есть ли это нечто у г. Чуковского? Начнем с конца. "Мы все, историки русской литературы, - так кончает свою статью г. Чуковский, - слишком поверили в то, что за "тридцатыми" годами идут "сороковые" и что это почему-то важно, что писатели наши делятся на "западников" и "славянофилов" и еще и еще каких-то и что это тоже будто бы важно, что и Чехов, и Успенский, и Гаршин суть вехи какой-то эволюции и что эта эволюция почему-то нам важнее всего. Я же беру каждого писателя как единственную, всегда изумительную человеческую душу, как героя, стоявшего лицом к лицу со своей трагедией, и мне ценно не то, чем он похож на других, а то, чем он непохож ни на кого; я хочу ему удивляться, я хочу им жить, а как представитель каких-то годов он мне совершенно неинтересен". Пускай неинтересен. Пускай все "там" "эти" разговоры о какой-то "там" эволюции - вздор. Покончим с эволюцией и не будем к ней...
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: году я был в Лондоне - герцогом. Представлялся королю 4 , жил в Сесил-отеле 5 , встречался с Китченером, сэром Эдуардом Греем, лордом Джеллико, лордом Сэсилем, герцогом Девонширским 6 , но этот Лондон не заслонил от меня того юношеского, голодного, когда 9 пенсов казались мне величайшим богатством, когда обед в 4 пенса был пиром. Я самым романтическим образом до сих пор люблю англичан, даже их cant 7 , даже их сноббизм, даже их Сэмуэл Джонсона 8 . В Cheshire Cheese'e 9 я был - вместе с с<эром> Артуром Конаном Дойлем 10 . Бывал и раньше - прямо пошел туда, чуть приехал в Англию в первый день. Я ведь люблю, как родных, и Оливера Гольдсмита, и Boswell'a, и Джошую Рейнольдса, и Гаррика 11 . Знаете ли Вы весь этот circle? 12 Ну вот Вы затронули мою больную струну... Перейдемте к делам. "Rain" - превосходная вещь. Я предложил ее двум театрам: Большому Драматическому и Александрийскому. Может быть, возьмут, но все требуют "Red Star", требуют дать немедленно . Пусть бы Ваш O'Casey выслал мне (если вещь не окончена) первые акты , чтобы я мог исподволь переводить, а не гнал бы потом через силу. Ручаюсь и Вам и ему, что все его права будут охранены. Признаюсь, что здесь я хлопочу и о собственном заработке. Внезапно с моими детскими книгами стряслось несколько бед - и они перестали давать мне тот (довольно изрядный) доход, на который я привык смотреть, как на постоянную ренту. Ведь их в общей сложности разошлось больше 400. 000 экз<емпляров>. ...
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: Однако до настоящего момента эта тема - в отличие от многих других тем, связанных с детской культурой [3], - систематически почти не изучалась. В работах по истории советского периода и эссе о советском самосознании дети чаще всего не упоминались вовсе либо затрагивались лишь мимоходом. Даже в исследованиях, посвященных образованию, обычно применяется подход "сверху вниз", при котором акцент делается на институционализации, образовательной политике и педагогической теории, а не на практике работы в классах (можно использовать русский термин "дидактика"), не на детском переживании ситуации обучения или практическом содержании учебного плана (определенных книгах и учебниках и т. д.) [4]. Исключением является работа Фелисити О'Делл об официальной детской литературе, но эта исследовательница сосредоточивается по большей части на конкретной эпохе советской истории - 1970-х годах - и не пытается вписать ее в более широкий исторический контекст [5]. Родственная тема, которой также уделялось мало внимания, - глобализация детства, то есть общих черт эволюции идеологии, материальной культуры, социоэкономических структур и опыта в различных культурах на протяжении ХХ века, эволюции, которая могла происходить по прямым (идеологический контакт, распространение товаров за границу) или косвенным причинам (конвергенция как результат ...

 
Главная
© 2000- NIV