Приглашаем посетить сайт
Экранизации (video.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "R"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 158).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1RAGING
1RAILWAY
16RAIN
2RALPH
1RANDOLF
2RANDOLPH
4RANDOM
2RATHER
2RATIO
7RAVEN
1RAW
1RAYON
1REACH
8READ
3READER
13READING
3REAL
3REALITY
5REALLY
1REASON
2REASONS
2RECALL
2RECEIVING
3RECEPTION
10RED
1REE
4REEVE
2REFORM
5REGARD
1REGINALD
1REGISTER
4RELIEF
4RELIGION
2REMARK
4REMEMBER
2RENAISSANCE
1RENDERING
1RENE
2REPRINT
2RESIGNED
1RESPECTS
2RESUME
2RETROSPECTIVE
5RETURN
5REV
4REVENGE
1REVERS
70REVIEW
4REVOLUTION
2REVOLUTIONARY
7REVUE
1REX
3REYNOLD
28RHYME
1RHYS
2RICH
6RICHARD
1RID
3RIDDLE
3RIDE
3RIGHT
3RING
2RISE
4RIVER
1RIVERS
8ROAD
1ROBE
24ROBERT
1ROBIN
2ROBINSON
1ROCKIE
1RODE
3RODERICK
2ROGER
4ROI
1ROLL
2ROMA
6ROOF
4ROOM
2ROSA
2ROSE
7ROSS
6ROSSETTI
4ROUGE
4ROW
1ROWLAND
2RUE
4RULE
1RURAL
2RUSHING
3RUSSE
3RUSSEL
27RUSSIA
42RUSSIAN
2RUSSIE
1RUST
1RUTH
2RUTHERFORD
7RUTHLESS
2RYE

Несколько случайно найденных страниц

по слову REVOLUTION

1. Розанов В. В.: Литературные и политические афоризмы
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: как эллипсис и парабола, состоит в том, что по первой летают вороны, а по вторым движутся все небесные светила. Писатели вообще не имеют права заниматься в литературе ни своими личностями, ни личностями друг друга: ибо читатель - не зритель и вправе захлопнуть книгу, журнал или бросить газету, когда они требуют внимания к тому, что не представляет общего интереса. Поэтому, когда крайняя, настойчивая надобность вынуждает к этому автора, он может делать это только с крайне стесненным сердцем. И постараться сообщить своему писанию общий интерес; такой интерес, чтобы его рассуждения были применимы не к нему лично, объясняли не его одну личность (для большинства читателей безразличную), а применимы были ко множеству литературных явлений и объясняли "литературные портреты" теперешних или давних времен, для читателя уже интересные, любопытные, важные. При этом условии - можно говорить. *** - Сколько можно иметь мнений, мыслей о предмете? - Сколько угодно… Сколько есть...
2. Липовецкий Марк: Сказковласть - "Тараканище" Сталина
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: убедительно доказывается, что социалистический реализм в своей поэтике постоянно опирался на сказочный "протосюжет". Нетрудно назвать множество текстов, несущих на себе одновременную печать советского мифологизма и ярко выраженной сказочности: это и поэмы А. Твардовского "Страна Муравия" и "Василий Теркин", и "Приключения Буратино" А. Толстого (написанные фактические одновременно с повестью "Хлеб"), и кинокомедии Г. Александрова и И. Пырьева, создававшие идеальный план советского мира, неприкрыто ориентируясь при этом на сказочные структуры в построении сюжета, обрисовке персонажей и их функций 2 ; и "Александр Невский" С. Эйзенштейна, в котором искусно сплетаются политическая аллегория и сказочность, представленная такими персонажами, как Васька Буслаев, и такими сюжетными ходами, как состязание женихов за невесту; и сказочный кинематограф В. Птушко и А. Роу, и мн. др. Вместе с тем и наиболее насыщенные мифологической семантикой тексты...
3. Thoughts on receiving an Honorary Degree at Oxford
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: never learnt to speak English. But I did learn to read. The first book I read was a volume of Swinburne, and I declaimed my favourite lines up there on the roof: From too much love of living. From hope and fear set free, We thank with brief thanksgiving Whatever gods may be. Than no man lives for ever. That dead men rise up never. That even the weariest river Comes somewhere safe to sea.   Later I got "The Golden Treasury of English Verse" from a bookbinder friend, and fell in love with William Blake, John Keats, and S. T. Coleridge, with all the passion of my eighteen-year-old heart. If by some miracle an Englishman could have turned up on the roof beside me and heard me spouting 'The Ancient Mariner' or 'Christabel', he would probably not have recognized his own language; for I pronounced English according to my lights - fantastically wrong, of course - and yet I thrilled to the powerful music of English poetry. I had nobody with whom to share my ecstasy since I had not a single friend who knew a word of English. From "The Golden Treasury" I learned by heart - and still remember - 'The Last Ride Together", Tennyson's 'May Queen', and 'Tam O'Shanter'. And in the winter, when the roofs were covered with snow and there was no work for roof-painters, I took Boswell's "Life of Johnson" out of the library and spent three months in the company of Sir Joshua Reynolds, of Garrick, Sheridan and Gibbon, who became more real to me than the people I met every day. If Oliver Goldsmith had appeared at the door of my attic I would have known him instantly and welcomed him as one of my own kin. No wonder that at that time England was revealing itself to my imagination from its most poetic side. And as the very centre of this enchanted England I have always pictured Oxford. I have loved the Isis ever since I learnt that it was on its waters that just a hundred years ago Lewis Carroll told the story of...
4. Келли Катриона: "Маленькие граждане большой страны": интернационализм, дети и советская пропаганда
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: НЛО, 2003, №60   "Маленькие граждане большой страны"[1]: интернационализм, дети и советская пропаганда[2] (авторизированный перевод с английского Я. Токаревой) В насаждении советского самосознания - чувства принадлежности к стране, непохожей на остальные страны мира, - огромную роль играла государственная политика, направленная на социализацию детей посредством обучения, вовлечения в политические организации (такие, как пионерское движение) и пропаганды (включающей литературу для детей, школьные учебники и визуальные средства, например плакаты). Однако до настоящего момента эта тема - в отличие от многих других тем, связанных с детской культурой [3], - систематически почти не изучалась. В работах по истории советского периода и эссе о советском самосознании дети чаще всего не упоминались вовсе либо затрагивались лишь мимоходом. Даже в исследованиях, посвященных образованию, обычно применяется подход "сверху вниз", при котором акцент делается на институционализации, образовательной политике и педагогической теории, а не на практике работы в классах (можно использовать русский термин "дидактика"), не на детском переживании ситуации обучения или практическом содержании учебного плана (определенных книгах и учебниках и т. д.) [4]. Исключением является работа Фелисити О'Делл об официальной детской литературе, но эта исследовательница сосредоточивается по большей части на конкретной эпохе советской истории - 1970-х годах - и не пытается вписать ее в более широкий исторический контекст [5]. Родственная тема, которой также уделялось мало внимания, - глобализация детства, то есть общих черт эволюции идеологии, материальной культуры, социоэкономических структур и опыта в различных культурах на протяжении ХХ века, эволюции,...

Главная