Поиск по творчеству и критике
Cлово "1930"
Входимость: 17. Размер: 131кб.
Входимость: 15. Размер: 60кб.
Входимость: 15. Размер: 131кб.
Входимость: 14. Размер: 118кб.
Входимость: 13. Размер: 136кб.
Входимость: 12. Размер: 101кб.
Входимость: 11. Размер: 159кб.
Входимость: 10. Размер: 264кб.
Входимость: 10. Размер: 98кб.
Входимость: 9. Размер: 55кб.
Входимость: 9. Размер: 221кб.
Входимость: 9. Размер: 68кб.
Входимость: 8. Размер: 55кб.
Входимость: 7. Размер: 141кб.
Входимость: 6. Размер: 52кб.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
Входимость: 6. Размер: 73кб.
Входимость: 6. Размер: 53кб.
Входимость: 6. Размер: 78кб.
Входимость: 6. Размер: 21кб.
Входимость: 6. Размер: 44кб.
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Входимость: 5. Размер: 22кб.
Входимость: 5. Размер: 169кб.
Входимость: 5. Размер: 33кб.
Входимость: 4. Размер: 33кб.
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Входимость: 4. Размер: 55кб.
Входимость: 4. Размер: 39кб.
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Входимость: 4. Размер: 47кб.
Входимость: 4. Размер: 65кб.
Входимость: 4. Размер: 28кб.
Входимость: 4. Размер: 85кб.
Входимость: 3. Размер: 50кб.
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 3. Размер: 30кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Входимость: 3. Размер: 126кб.
Входимость: 3. Размер: 33кб.
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 17. Размер: 131кб.
Часть текста: Евно Фишелевич (1869–1918, умер за границей), член партии эсеров, провокатор Азов (наст. фам. Ашкинази) Владимир Александрович (1873–1948, умер в эмиграции), фельетонист, критик Айвазов Иван Георгиевич (1872–?), публицист, миссионер Айвазовский Иван Константинович (1817–1900), живописец Айзман Давид Яковлевич (1869–1922), писатель, драматург Айхенвальд Юлий Исаевич (1872–1928, выслан, умер за границей), критик Аксаков Иван Сергеевич (1823–1886), писатель, публицист Аладьин Алексей Федорович (1873–1927, умер за границей), член 1 - ой Госуд. Думы Александр I (1777–1825), рос. император с 1801 г. Александр II (1818–1881), рос. император с 1855 г. Александр III (1845–1894), рос. император с 1881 г. Алексеев Василий Михайлович (1881–1951), филолог-китаевед Алексинский Михаил Андреевич (1889–1938, расстрелян), член коллегии Наркомпроса РСФСР Альбов Михаил Нилович (1851–1911), писатель Альтман Натан Исаевич (1889–1970), художник Алянский Самуил Миронович (1891–1974), основатель изд-ва «Алконост» (1918–1923) Амфитеатров Александр Валентинович (1862–1938, умер в эмиграции), писатель Ангерт Давид Николаевич (1893–1977), зав. редакционным отделом «Ленотгиза» Андерсен Ханс Кристиан (1805–1875), датский писатель Андерсен-Нексе Мартин (1869–1954), датский писатель Андреев Василий Михайлович (1889– 1942, погиб в заключении), писатель Андреев Леонид Николаевич (1871–1919, умер за границей), писатель Андреев Николай Андреевич (1873–1932), скульптор и график Андреев Николай Иванович (ум. 1889), отец Л. Н. Андреева Андреева Анастасия Николаевна (1851—1920, умерла за границей), мать Л. Н. Андреева Андреева (урожд. Денисевич ) Анна Ильинична (1885–1948, умерла за...
Входимость: 15. Размер: 60кб.
Часть текста: сопоставить это утверждение с дневниковыми записями писателя, его автобиографическими заметками, оказывается, что и сам факт проживания по этому адресу сомнителен, и так долго он вообще нигде не жил. Во-первых, Корней Иванович пишет, что ему было года три, когда семья переселилась в Одессу 2 . Поскольку родился он в 1882 г., то момент переезда скорее можно отнести к 1885 году. Во-вторых, в дневнике Чуковский называет три одесских адреса и дома по Пантелеймоновской, 14 среди них нет, а этот перечень наверняка не исчерпывающий. (Очевидно, что время проживания в других местах исключается из указанного срока). "Был на Ново-Рыбной, там, где прошло мое раннее детство. Дом номер шесть. Столбики еще целы - каменные у ворот. Я стоял у столбиков, и они были выше меня, а теперь… И даже калитка та самая, к-рую открывал Савелий. И двор. Даже голубятня осталась" 3 . Называет Чуковский и дом Баршмана в Канатном переулке, "где прошла моя мутная и раздребежженная молодость. Дом Баршмана! Я заплакал бы, если бы увидел его. Там я прочел Бокля, Дарвина, Маркса, Михайловского, там я писал первые стихи, там вообще наметился пунктиром я нынешний. <…> Там я учился английскому языку" 4 . Английский язык Чуковский начал изучать в 17 лет 5 , стало быть, в 1899 г., а жил он с матерью по этому адресу уже на момент переписи населения 28 января 1897 г. 6 - переписной лист свидетельствует… Наконец, точно известен еще один адрес. Где-то в конце мая - начале июня 1903 г. Чуковский уехал в Лондон (27 мая он еще в Одессе 7 , а первая заграничная публикация...
Входимость: 15. Размер: 131кб.
Часть текста: фронта: (К вопросу о дет. лит.) // На посту. 1925. № 1(6). Стб. 114–118. Темкин М. Внимание новому фронту: (О новой дет. лит.) // Комс. правда. 1925. 21 авг. Гринберг А. Книги бывшие и книги будущие // Печать и революция. 1925. № 5/6. С. 247–249. Дульский П. , Мексин Я. Иллюстрация в детской книге. – Казань: Изд-во авт., 1925. 149, [3] с.: ил. О К. Чуковском см.: с. 68–70, 98, 106, 113, 115. Симонович-Ефимова Н. Графический язык детских книжек-картинок // Новые дет. кн. 1926. сб. 4. С. 104, 108. Привалова Е. Детская художественная литература в 1926–1927 годах // Просвещение. 1927. № 7/8. С. 131; № 9. С. 65, 73. Вяткин Г. О своеобразии детского языка // Просвещение Сибири. 1927. № 9. С. 93. [Б. п.]. Детский музыкальный утренник [в Кружке Камерной Музыки] / Шарж Икара // Смена. 1927. 29 нояб.: ил. Покровская А. Основные течения в современной детской литературе. М., 1927. С. 30, 36–42, 44. Крупская Н. К. О «Крокодиле» К. Чуковского // Пед. соч.: В ...
Входимость: 14. Размер: 118кб.
Часть текста: в отличие от многих других тем, связанных с детской культурой [3], - систематически почти не изучалась. В работах по истории советского периода и эссе о советском самосознании дети чаще всего не упоминались вовсе либо затрагивались лишь мимоходом. Даже в исследованиях, посвященных образованию, обычно применяется подход "сверху вниз", при котором акцент делается на институционализации, образовательной политике и педагогической теории, а не на практике работы в классах (можно использовать русский термин "дидактика"), не на детском переживании ситуации обучения или практическом содержании учебного плана (определенных книгах и учебниках и т. д.) [4]. Исключением является работа Фелисити О'Делл об официальной детской литературе, но эта исследовательница сосредоточивается по большей части на конкретной эпохе советской истории - 1970-х годах - и не пытается вписать ее в более широкий исторический контекст [5]. Родственная тема, которой также уделялось мало внимания, - глобализация детства, то есть общих черт эволюции идеологии, материальной культуры, социоэкономических структур и опыта в различных культурах на протяжении ХХ века, эволюции, которая могла происходить по прямым (идеологический контакт, распространение товаров за границу) или косвенным причинам (конвергенция как результат процесса модернизации). В тех работах, в которых рассматривается глобализация в современной детской культуре, избирается довольно узкий и зачастую предвзятый подход. Основная их тема - описание того, что якобы "утрачивается… в погоне за использованием западных образов для выражения новой реальности русской жизни"; ссылки на так называемое "засорение" традиционной детской культуры импортным материалом, таким, как диснеевские мультфильмы, куклы Барби, комиксы, кроссовки "Nike" и импортные рюкзаки ярких...
Входимость: 13. Размер: 136кб.
Часть текста: г. по поводу смертной казни] // Толстой Л. Полн. собр. соч.: Сер. 2-я. М.; Л., 1934. Т. 58: Дневники. С. 560–561. Впервые: Речь. 1910. 13 нояб. по поводу письма см.: Толстой Л. Дневники и записные книжки 1910 года / Ред. Н. Родионова . М., 1935. С. 123, 268–270, 560–561, 625; Шифман А. Последняя статья Льва Толстого // Вопр. лит. 1982. № 9. С. 275–278. ответ Л. Толстого см.: Толстой Л. Действительное средство: Письмо к К. И. Чуковскому от 29 октября 1910 г. // Толстой Л. «Не могу молчать» и др. ст. о смертной казни. [М.], 1917. С. 53–55. – То же // Толстой Л. Христианство и смертная казнь. М., [1917]. С. 14–15; Полн. собр. соч. М., 1936. Т. 38. С. 436–437. о ст. Л. Толстого см.: Эйхенбаум Б. Комментарии // Толстой Л. Полн. собр. соч. М., 1936. Т. 38. С. 594–595; Шифман А. Последняя статья Льва Толстого // Вопр. лит. 1982. № 9. С. 275–278. [Поздравительная телеграмма И. И. Ясинскому в связи с 60-летием, б. д.] // Биржевые ведомости. 1911. 11(24) ...
Входимость: 12. Размер: 101кб.
Часть текста: отца и сына, по-прежнему продолжают переиздаваться. Несомненно, представляет интерес и их переписка. Она началась в 1921 году, когда старшему сыну Корнея Ивановича было 17 лет, и продолжалась до дня смерти Николая Корнеевича (4 ноября 1965 г.). Часть довоенных писем отца погибла в блокадном Ленинграде. Сам Николай Корнеевич чудом остался жив. Спасла случайность. Он зашел в гости к другу - Л. Н. Рахманову. Тот уговорил остаться ночевать. Утром, подходя к своему дому, Чуковский увидел дымящиеся развалины. Он мог погибнуть еще раньше, разделив участь своих товарищей - Б. К. Лившица и В. И. Стенича. В 1937 году Николай Корнеeвич, говоря языком следователей, "устанавливался" (см.: Э. Шнейдерман. Бенедикт Лившиц: арест, следствие, расстрел // "Звезда". 1996, № 1. С. 115). Но Бог спас. Судьба хранила и на одном из самых страшных участков войны - Ленинградском фронте. Ниже мы публикуем 33 письма. Всего же их сохранилось 238. 1. К. И. Чуковский - Н. К. Чуковскому 10 июля 1921 г. 1 Холомки 2 Мне хочется дружески, безо всякого задора, уверить тебя, что ты идешь по ложному пути. Пожалуйста, не думай, что вот опять скучный "старого закала" отец...
Входимость: 11. Размер: 159кб.
Часть текста: 1906 (Свобода и жизнь. 1906. 25 сент.): Сатуновский Я. «Первоначало» Чуковского // Дет. лит. 1970. № 10. 3-я с. обл. От Чехова до наших дней. 1908: [Б. П.] Хроника // В мире искусств. 1908. № 2/3. С. 43, 49; Кадмин Н. (Абрамович Н. Я) . Литературные заметки // Образование. 1908. № 2. Отд. 3. С. 35–41; Кранихфельд В. Литературные отклики: Симптомы соврем. переживаний и настроений // Соврем. мир. 1908. № 2. С. 39–41 (2-й паг.); М. Г. (Гершензон М. О.) // Вестн. Европы. 1908. № 3. С. 409–412 (По поводу ст. см.: Розанов В. [Письмо М. О. Гершензону от января 1913 г.] // Новый мир. 1991. № 3. С. 235–236); Лукиан Сильный . От Чехова до наших дней: Несколько мыслей по поводу кн. К. Чуковского // Вестн. лит. 1908. № 4. Стб. 84–85; В. И. // Странник. 1908. апр. С. 637–638; Герасимов Л. «Городская» критика // Всемир. вестн. 1908. № 7. С. 23–29; Аврелий // Весы. 1908. № 11. С. 59 (По поводу ст. см.: Тяпков С. Брюсов в пародиях современников // Творчество писателя и литературный процесс. Иваново, 1986. С. 98–99); Лукиан Сильный ....
Входимость: 10. Размер: 264кб.
Часть текста: О . Книга о добром волшебнике // Моск. комсомолец. 1961. 14 окт. Петровский М . Корней Чуковский: Кн. о дет. писателе. – [2-е изд., испр. и доп.]. – М.: Детгиз, 1962. – 118 с., 1 л. портр. – (Дом дет. кн.). Корней Иванович Чуковский: (К 80-летию со дня рождения). [Метод. материал. – Ростов н/Д., 1962]. – 12 л. – (Рост. н/Д. обл. дет. б-ка им. В. М. Величкиной. Метод. отд.). – Отпеч. на множ. апп. Петровский М . Книга о Корнее Чуковском. – М.: Сов. писатель, 1966. – 415 с., 2 л. портр. рец.: Воронцова Т. Посвящена творчеству Корнея Чуковского // Кн. обозрение. 1966. 26 авг. С. 10; Исарова Л. Письма без адреса // Дет. лит. 1966. № 10. С. 18–19; Коротюков А. Верность времени, людям, себе // Радуга. 1967. № 3. С. 185–187; Адрианов И. Победитель // Семья и шк. 1967. № 4. С. 48: ил., портр.; Михайлов О. Почин в «Чуковедении» // Вопр. лит. 1967. № 10. С. 221–226. Жизнь и творчество Корнея Чуковского / Сост. [и авт. предисл.] В. Берестов ; Оформл. Б. Кыштымова . – М.: Дет. лит., 1978. – 317 с.: ил.; 8 л. цв. ил., 16 л. портр. содерж.: Берестов В. К читателю; 1. Ст.: Тынянов Ю. Корней Чуковский; Крысин Л. Исследователь языка; Буртин Ю. Очарование свободы; Берес- тов В. Пища богов; Глоцер В. Он «Великий Умывальник, Знаменитый Мойдодыр»; 2. Воспоминания: Швейцер В. Юноша в гимназической куртке; Хаски- на Е. Ню-Ле-Фе-Гри; Смирнова В. В Ленинграде, в Москве, в Переделкине; Михалков С. О Чуковском; Иванов В. В. Игра; Каверин...
Входимость: 10. Размер: 98кб.
Часть текста: Их имена вошли в массовое сознание (с помощью расхожей критики) в виде некоего тандема, сиамских близнецов детской поэзии, литературной двустволки, стреляющей дуплетом: Маршак-Чуковский, Чуковский-Маршак. Что-то вроде "Ильф и Петров". Или "Маркс и Энгельс". Или "Макс и Мориц". Удобная легенда, создающая иллюзию ясности, когда далеко не все ясно. Дело не только в том, что С. Маршак - выходец из глубоко русифицированной еврейской семьи, проведший детство в скитаниях по бесконечным российским провинциям - из пригорода в слободу, из слободы в предместье, из предместья еще на какую-то городскую окраину, а К. Чуковский, сын украинской крестьянки и неизвестного отца-еврея, родился в Петербурге и провел ранние свои годы в другом большом городе - в космополитическом котле, каким тогда была Одесса. Дело не только в этом, хотя и эти обстоятельства весьма значительны, поскольку все мы родом из детства, тем более - поэты, тем более поэты, сочиняющие для детей. Важно другое: невозможно даже нарочно...
Входимость: 9. Размер: 55кб.
Часть текста: А. Толстого (написанные фактические одновременно с повестью "Хлеб"), и кинокомедии Г. Александрова и И. Пырьева, создававшие идеальный план советского мира, неприкрыто ориентируясь при этом на сказочные структуры в построении сюжета, обрисовке персонажей и их функций 2 ; и "Александр Невский" С. Эйзенштейна, в котором искусно сплетаются политическая аллегория и сказочность, представленная такими персонажами, как Васька Буслаев, и такими сюжетными ходами, как состязание женихов за невесту; и сказочный кинематограф В. Птушко и А. Роу, и мн. др. Вместе с тем и наиболее насыщенные мифологической семантикой тексты оппозиционной советской режиму субкультуры, как, например, "Мастер и Маргарита" М. Булгакова, "Котлован" и "Чевенгур" А. Платонова или "Доктор Живаго" Б. Пастернака, также несут на себе отчетливую печать сказочности 3 . В. Я. Пропп в "Исторических корнях волшебной сказки", отмечая (вслед за Фрезером к Кэмпбеллом), что между сказкой и мифом нет существенных структурных разделителей, вместе с тем настойчиво демонстрировал, как одни и те же мотивы и персонажи функционируют в мифе и сказке по-разному, наполняясь диаметрально противоположной семантикой. Позднее ученый подчеркивал, что происходящая на переходе от мифа к сказке семантическая переакцентировка носит настолько радикальный характер, что...